굿모닝팝스 2012.06.22

일반영어/굿모닝팝스 2012. 6. 24. 01:46 Posted by chanyi



1). MORNING WORDS

  I can't stand by and watch this happen. 그냥 지켜보고만 있을 순 없어요.

This might be the answer to your prayers.

이게 당신의 기도에 대한 응답이 될 수 있을 거예요.

Perhaps we could come to terms. 우리 타협할 수 있을 듯한데.

That was uncalled for. 그건 적절치 않은 말이었어.

 

2). SCREEN ENGLISH

I can't stand by and watch this happen.      그냥 지켜보고 있을 순 없어요.

 

-      I'm saying, we just let him live

        for a couple more weeks.

       Get him some medicine and

       invest in a little bit of hope!

-      No, I can't stand by and watch this happen.

        I'm not gonna do it!

-      Well, it's not up to you.

-      It's gonna happen.

-      내 말은, 몇 주만 더 살 수 있게 해주자고요.

       약을 먹이고 약간의 희망이라도 가져 보자고요!

-       아니요. 이 상황을 그냥 지켜보고만 있을 순 없어요.

        그렇게 하지 않을 거예요!

-      당신이 결정할 일이 아니에요.

-      결국 일어날 일이에요.

Vocabulary

* medicine 의학, 의술, 약, 약물

* invest in ~에 투자하다

By exercising, you invest in your future health.

운동을 하는 게 건강을 위해 투자하는 거야.

* stand by 방관하며 가만히 있다

* be up to ~에 달려 있다

I don't like this heat, but the weather is not up to me.

이 열기가 싫지만 내가 날씨를 조절할 수는 없지.

 

3). POPS ENGLISH

This might be the answer to your prayers.

이게 당신의 기도에 대한 응답이 될 수 있을 거예요.

Maybe this is what you've been hoping for.

이게 당신이 바라던 것일 거예요.

 

Don't believe a word they say.

You gotta it your own way.

This might be the answer to your prayers.

 

사람들이 하는 말을 믿지 마세요.

당신 스스로 이뤄 내야 해요.

이게 당신의 기도에 대한 응답이 될 수 있을 거예요.

 

4). TALK PLAY LEARN

Perhaps we could come to terms.      우리 타협할 수 있을 듯한데.

 

Pattern Talk

Perhaps we could + 동사원형.     
우리 ~할 수 있을 듯한데.

Perhaps we could get together.
우리
함께 모일 수 있을 듯한데.

Perhaps we could let this slide. 
우리 이거 그냥 넘어갈 수 있을 듯한데.

Perhaps we could come to terms.
우리 
타협할 수 있을 듯한데. 

Perhaps we could place an order.
우리
주문할 수 있을 듯한데.

Perhaps we could show our support.
우리
지지를 보여 줄 수 있을 듯한데.

Role Play
A: Your request unreasonable. There's no way.
A: 네 요구는 말도 안 돼.(들어주는 건)불가능해.

B: Perhaps we could come to terms.
B: 아마 우린 타협할 수도 있겠지.

A: I don't mind compromising. Let's give it a try.
A: 타협하는 거 싫진 않아. 한번 해보자.

 

* 대화 속 영어 표현 정리
* Your request is unreasonable. : 네 요구는 불합리해.
* There's no way. : 가능하지 않아.
* Perhaps we could come to terms. : 아마 우린 타협할 수도 있을 거야. 우리 타협하는 건 어때.
* I don't mind compromising. : 타협은 괜찮아.
* Let's give it a try. : 그거 한번 해보자.

 

Learn More

그건 적절치 않은 말이었어.      힌트   uncalled    필요치 않은

 

A   You look like you ate basketball.

B   That was uncalled for!

 

A   (임신해서)농구공 먹은 것처럼 배가 불룩하네.

B   부적절한 말을 하고 그래!

 

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

기분 나쁘게 생각하지 마세요.

Please, don’t take ________.

 

지금은 회복 중이에요.

That’s in ____________ now.

 

이건 내가 상관할 일이 아니에요.

This __________________________.

 

 

6/ 22 Johns Recapitulation~~~~~~~~~~~~~

 

I told you in our house we have come to terms on household chores.

Who should do what.

I told you that 길동’s responsibility is washing dishes.

I was watching him wash dishes, making me very tired by the way.

And I realized, ‘What is he doing?!’

He was washing the dishes with a tooth brush.

I couldn’t believe it.

I couldn’t stand by and watch that happen.

So I told him, “길동, 길동, this might be the answer to your prayers but

I’m here to help you. Perhaps we could come to terms.

So I told him, “No, no, no. you don’t wash the dishes with a tooth brush.”

I gave him another one.

I told him, “You wash the dishes with two tooth brushes.”

So he said, “That was uncalled for.”

 

*household chores 허드레 가사일

*uncalled for 요구되지 않은, 불필요한

 

내가 우리 집 가사일에 대해 타협했다고 얘기했었잖아.

누군가는 뭘 해야하니까.

길동이의 책임은 설거지하는 거라고 말했었고.

난 길동이가 설거지 하는 걸 지켜봤어. 암튼 날 좀 피곤하게 만들었지만.

내가 알아챘어. ‘쟤 지금 뭐~하는 거야?!’

그는 칫솔로 설거지를 하고 있는 거야!

믿을 수가 없군.

난 저 상황을 그냥 지켜보고만 있을 순 없었어.

길동에게, “길동아, 이게 네 기도에 대한 응답이 될지 모르겠는데

내가 널 도우려고 여기 있는 거야. 아마도 우리가 타협을 할 수도 있을 듯 한데.

안돼~ 안돼~ 너 말야 칫솔 하나로 설거지 하지 마.

난 그에게 하나를 줬어.

칫솔 두 개로 설거지 해~.

길동 왈, “그건 적절치 않은 말이었어.

 

***정답***(6월 예문 참조)

Please, don’t take offense.

That’s in remission now.

This is none of my business.

 

http://blog.naver.com/evemisook