굿모닝팝스 2011.04.06

일반영어/굿모닝팝스 2011. 4. 6. 10:49 Posted by chanyi


1. That's too laid-back for me. 그건 너무 따분해.

2. It was a real downer. 그건 정말 우울한 일이었어.


Recap
Well, Jake, I have to tell you because today is very special day, 한식.
I was so excited. I wanted to have a really great breakfast.
길동 said "I have a good idea, John. Instead of eating today, let's just look at
pictures of food on the Internet."
And I thought, "What? What are you talking about? That's too laid-back for me.
Come on. Let's have kind of home style buffet."
He said, "No, no, no. Let's save money, save energy. We can just think about
food instead of eating."  Unbelievable! It was a real downer.
I hope the guy do better tonight for dinner. All right. We're gonna have a party.
Saving money but I'm still hungry.
▶ Jake야 오늘은 특별한 날 한식이니깐 너에게 말해야겠어.
   나는 매우 들떠 있었어. 정말 근사한 아침식사를 하고 싶었거든.
   길동이가 말했어. "내게 좋은 생각이 있어, John. 오늘 먹는 대신에 그냥
   인터넷에서 음식 사진을 보도록 하자."
   그래서 나는 "뭐라고? 무슨 소리 하는 거야? 그건 너무 따분한 일이야.
   그러지 말고 집으로 배달해주는 뷔페 종류를 먹자." 라고 했어.
   그는 "안돼. 돈을 아끼고 에너지를 아껴야 해. 우린 먹는 대신 그냥 생각할 수 있다고."
   라고 말했어. 믿을 수가 없어. 그건 정말 우울한 일이였어.
   오늘은 그가 저녁에 더 나은 일을 하길 바래. 좋아. 파티를 열자.
   돈 아끼는 건 좋은데 여전히 배가 고파.

 

1) Pattern Talk

The point is I + 동사

요점은 내가 ~하다는 거야.


The point is I forget easily.

요점은 내가 쉽게 잊어버린다는 거야.


The point is I hate smoking.

요점은 내가 담배 피우는 걸 싫어한다는 거야.


The point is I sleep too much.

요점은 내가 잠을 너무 많이 잔다는 거야.

The point is I dance like a squid.

요점은 내가 춤을 너무 못 춘다는 거야.


The point is I know what I'm doing.

요점은 내가 뭘 하는지는 안다는 거야.


2) Role Play

A: Why won't you dance with me?

A: 나랑 춤추지 않을래?


B: The point is I dance like a squid.

B: 요점은 내가 춤을 너무 못 춘다는 거야.


A: Enough said.

A: 알았어.


Learn More

정직해서 손해 볼 거 없다.

Honesty pays.


A: I returned the lost diamonds and got a 10 dollar reward!

A: 나 잃어버린 다이아몬드 돌려주고 사례금 10달러 받았어!


B: Honesty pays!

B: 정직하면 손해 볼 거 없지!