gmp_20150805.zip

<Screen English 속 오늘의 표현>

I have come to the conclusion that it’s time.

/I’ve made up my mind that now’s the time.

/I’ve decided that the time has come.

-> 이제 시간이 됐다는 결론에 도달했어.


<Screen English 속 Words & Phrases>

. come to the conclusion ~ 이라는 결론에 도달하다

. I have come to the conclusion that it’s time.

이제 시간이 됐다는 결론에 도달했어.

. chapter 장

. to begin a new chapter 새로운 장을 시작해야 할

. recall 상기하다, 회상하다

. You’ll  recall that some time ago.

얼마 전의 일을 기억할 수 있을 거야.

. travel 여행

. in my travel 내 여행길에서

. acquaintance 만남

. I made the acquaintance of Sir Francis Tremaine.

난 프렌시스 프레멩 경을 만났었어.


<Screen English 속 대화 내용>

Ella’s Father: I have come to the conclusion that it’s time,

Perhaps… to begin a new chapter.

어쩌면 새로운 삶을 시작해야 할 시간이 됐다는 결론에 도달했단다.



Ella: Indeed, Father?

정말이요, 아버지?


Ella’s Father: You’ll recall that some time ago, in my travels,

I made the acquaintance of Sir Francis Tremaine.

내가 지난번 여행길에서 프란시스 트레멩 경을 만났던 거 기억하지?


<Pop’s English 속 오늘의 표현>

They will one day be out of style.

-> 그것들은 언젠가 유행에 뒤떨어지게 될 거예요.


The clothes that you’re wearing

당신이 입고 있는 그 옷은


They will one day be out of style.

언젠가 유행에 뒤떨어지게 될 거예요.


And the car that you’re driving

당신이 운전하고 있는 그 차는


One day will max out in miles.

언젠가 더 이상 사용할 수 없게 될 거예요.

*max out 최고조에 달하다, 최대 한도에 달하다.


<Pop’s English 속 vocabulary>

. out of style 유행에 뒤떨어지다

*** in style 유행하다

. max out 최고조에 달하다, 최대 한도에 달하다.


<패턴영어회화> 

A be동사 B shy of C.

A는 C하기에는 B만큼 모자라.


​<Step 1>

내 표가 우승당첨번호에서 딱 하나 모자라더라니까.

My ticket was one number shy of winning the lottery.


어르신은 100세가 되기 엔 한 달이 모자라.

He’s one month shy of turning 100 years old.


나의 10주년 기념일에 2주가 모자라네.

I’m two weeks shy of my tenth anniversary.


그 파이터가 2파운드(약 1킬로그램) 때문에 자격이 안 되더라니까.

The fighter is two pounds shy of qualifying.


오늘 기온이 거의 끓기 직전까지 갔다니까.

Today’s temps are just a bit shy of boiling.


우리가 알거지가 되기까지 달랑 20불 남았어.

We are 20 bucks shy of being broke.


그들은 거기에 정시 도착하기에는 5분이 모자라더군.

They were five minutes shy of getting there on time.


짐은 승리하기에는 천 표가 모자라더군.

Jim was a thousand votes shy of victory.


<Step 2>

Dialogue 1

A: My ticket was one number shy of winning the lottery.

내 표가 우승 당첨 번호에서 딱 하나 모자라더라니까.

B: Next time, buy two tickets.

다음 번에는, 표 2개를 사.


Dialogue 2

A: The fighter is two pounds shy of qualifying.

그 파이터가 2파운드(약 1킬로그램) 때문에 자격이 안 되더라니까.


B: He’ll have to sweat it off.

땀을 흘려서 빼야만 하겠네.


Dialogue 3

A: Jim was two thousand votes shy of victory.

짐은 승리하기에는 2천 표가 모자라더군.


B: He’ll run again at the next go-around.

그 친구 다음번 도전에서 다시 출마할 거야. (go-around: 재도전)


<John's magical recap(recapitulation)>

Time is passing, Jake.

I have come to the conclusion that it's time to work on my future pension plan.

My pension plan means buying lottery tickets.

So I've decided this is the best way to do it.

Ah~, there was a little disappointed, because last week, ah~, my ticket was one number

shy of winning the lottery. 

I might after go back and buy more tickets. 

I don't know.

I was thinking if I did win, I would change my clothing fashion, my car, everything.

Because they will one day be out of style. 


- work on; 작업하다, 수리하다, ~에 작용하다. 

- pension [pénʃən] 연금, 유럽풍 고급 민박(펜션)

- clothing[klóuðiŋ] 옷, 의류, 복장


돌발 Pop Quiz!

Today’s question is in POPs English.

It’s two words expression.

Which means to reach the moment can’t do more.

It starts with letter “m”

I guess the answer is “max out”. 



1. I have come to the conclusion that it's time.

   이제 시간이 됐다는 결론에 도달했어.


2. They will one day be out of style.

   그것들은 언젠가 유행에 뒤떨어지게 될 거예요.


3. My ticket was one number shy of winning the lottery.

   내 표가 우승 당첨 번호에서 딱 하나 모자라더라니까.

- lottery[lάtəri] 복권, 로또, 추첨.