굿모닝팝스 2012.10.18

일반영어/굿모닝팝스 2012. 10. 18. 14:56 Posted by chanyi

1). MORNING WORDS

No deal.  어림없어.

You're turning heads.  모두가 고개를 돌려 당신을 바라보네요.

A wife would be an asset to your life.  아내가 인생에 보탬이 될 거야.

Sadly, there's no magic pill.  안타깝지만, 마법의 알약은 없어.

 

2). SCREEN ENGLISH

No deal.      어림없어.

-      It's not a factory, it's "The Factory".

-      All right.

       Look, if Boris turns out to be in here

       and I'm gonna kill him.

        I need my gun.

-      No deal.

-      I've been an agent 14 years.

       Which means that I'm the senior agent on this case.

-      그냥 공장이 아니라, 앤디 워홀의 작업실을 뜻하는 거야.

-      좋아요.

       보리스가 이곳에 나타나는 거라면

        내가 그를 죽일 거예요.

        내 총이 필요해요.

-      어림없어.

-      난 14년 동안 요원으로 일했어요.

       그 말인즉슨 이 사건에선 내가 더 고참이라는 거죠.

Vocabulary

* factory  공장

* tun out to be  ~로 밝혀지다

I hope my fever just turns out to be a small cold.

그냥 감기 때문에 열이 나는 거라면 좋겠어.

* senior  고위의, 상위의

Senior staff members need to be good examples.

고위 관료들은 모범을 보여야 해.

 

3). POPS ENGLISH

You're turning heads.      모두가 고개를 돌려 당신을 바라보네요.

Every looks at you.      모두 당신을 바라보네요.

You're insecure.

Don't know what for.

You're turning heads when you walk though the door.

Don't need make-up to cover up.

Being the way that you are is enough.

당신은 자신 없어 하는 모습이죠.

왜 그러시는지 모르겠어요.

당신이 들어서면 모두들 고개를 돌려 당신을 바라보죠.

화장으로 감출 필요 없어요.

그냥 그대로의 모습만으로도 충분해요.

* insecure   자신이 없는, 불안정한

 

4). TALK PLAY LEARN

A wife would be an asset to your life.     아내가 네 인생에 보탬이 될 거야.

 

Pattern Talk

명사 + would be an asset to + 명사.      
~가 ...에 보탬이 될 거야.

She would be an asset to our team.
그녀가 우리 팀에 보탬이 될 거야.

A car
 would be an asset to your work.
차량이 네 일에 보탬이 될 거야.

A wife would be an asset to your life.
아내가 네 인생에 보탬이 될 거야.

Nice clothes would be an asset to his image.
좋은 옷이 그의 이미지에 보탬이 될 거야.

Language skills would be an asset to your profile.
언어 능력이 네 프로필에
 보탬이 될 거야.

 

Role Play
A: I'm at a loss, these days. I need to find myself.
A: 나 요즘 어리둥절해. 나 자신을 찾아야겠어.

B: You know, a wife would be an asset to your life.
B: 있잖아, 아내가 네 인생에 보탬이 될 걸.

A: This is no time to take on more responsibility.
A: 책임을 더 떠맡을 시기는 아니라고.

 

* 대화 속 영어 표현 정리
* I'm at a loss, these days. : 나 요즘 어리둥절해.
* I need to find myself. : 나 자신을 찾아야 해.
* You know, : 있잖아,
* A wife would be an asset to your life. : 아내가 네 인생에 자산이 될 걸.
* This is no time to take on more responsibility. : 책임을 더 떠맡을 시기는 아니라고.

 

Learn More

마법의 알약      힌트   pill   알약

A  How do I solve this problem?

B  Sadly, there's no magic pill.

A  이 문제를 어떻게 풀어내지?

B  안타깝지만, 마법의 알약은 없어.