굿모닝팝스 2012.12.03

일반영어/굿모닝팝스 2012.12.03 13:30 Posted by Migguragi chanyi


1). MORNING WORDS

He's hot.  그는 정말 멋져.

What is going down.  대체 무슨 일이 일어나는 거야?

Bad antics turned him into a star.  기이한 행동이 그를 스타로 만들었지.

They love being in the spotlight.  이목을 끄는 걸 좋아하기 때문이지.


2). SCREEN ENGLISH

He's hot.      그는 정말 멋져.

-      Would you get your head out the ground

       for once and try to have a little fun?

-      I'm a molehog.

        My head's supposed to be underground.

       And my idea of fun isn't risking death

        so that you can meet some cute mammoth.

-      Ethan isn't cute. He's hot.

       Besides, you can't spend your whole life

       plying it safe.

-      이번 한 번만이라도 머리를 땅 위로 내밀고

        재미있게 놀아 보지 않을래?

-      난 두더지 마못이야.

       땅 속으로 다니는 게 당연해.

       그리고 귀여운 매머드 좀 만나겠다고

       목숨 거는 게 재미있다는 생각은 안 들거든.

-      에단은 귀여운 게 아니야. 멋진 거지.

       게다가 평생 안전만 따지면서 살 순 없잖아.

Vocabulary

* for once  이번 한 번만은, 이번만은

It's important so don't be late, for once.

중요하니까 이번만은 늦지 마.

* risk  위험을 무릅쓰다, 위태롭게 하다

* play it safe  안전 책을 강구하다

Play it safe is sometime boring.

안전만 따지는 건 가끔 지루해.

   

3). POPS ENGLISH

What is going down?      대체 무슨 일이 일어난 거야?

What's happening in the world?      무슨 일이 일어나는 거야?

I know you're fed up.

Life don't let up for us.

All they talk about is...

What is going down?

What's been messed up for us?

당신이 지겨워 한다는 거 알아요.

인생이 그리 호락호락한 건 아니죠.

다들 이런 말만하네요.

“대체 무슨 일이 일어나는 거야?”

“뭐가 이리 엉망인 거야?”

* fed up 싫증나다, 물리다

* let up 느슨해지다, 약해지다

* mess up 엉망으로 만들다, 망치다.

   

4). TALK PLAY LEARN

Bad antics turned him into a start.      기이한 행동이 그를 스타로 만들었지.

   

Pattern Talk

명사 + turned him into a star.      
~이 그를 스타로 만들었지.

His looks tuned into a star.
그의 외모가 그를 스타로 만들었지.

One song
 tuned into a star.
노래 한 곡 그를 스타로 만들었지.

The news tuned into a star.
그 소식이 그를 스타로 만들었지.

Bad antics
 tuned into a star.
기이한 행동이 그를 스타로 만들었지.

Hard work
tuned into a star.
열심히 일한 것이 그를 스타로 만들었지.

   

Role Play
A: Bill is world renowned, but for what?
A: 빌이 세계적으로 저명한데, 이유가 머지.

B: Mostly, bad antics tuned him into a star.
B: 거의 대부분, 기이한 행동 때문에 그 친구 스타가 되었지.

A: He should use his fame for good.
A: 그 유명세를 좋은 일에 써야겠네.


* 대화 속 영어 표현 정리

* Bill is world renowned. : 빌은 세계적으로 유명해.

* For what? : 이유가 뭐지?

* mostly : 대개는

* Bad antics turned him into a star. : 기이한 행동 때문에 그 친구 스타가 되었지.

* He should use his fame for good. : 그 유명세를 좋은 일에 써야겠네.

   

Learn More

 이목을 끄는      힌트   spotlight   각광, 세상의 주목

A  Why are some people so noisy?

B  They love being in the spotlight.

A  어떤 사람들은 왜 그렇게 시끄럽지?

B  이목을 끄는 걸 좋아하기 때문이지.

댓글을 달아 주세요

  1. Favicon of https://chanyi.tistory.com BlogIcon Migguragi chanyi 2012.12.03 13:56 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    굿모닝팝스 2012.12.03