굿모닝팝스 2013.01.07

일반영어/굿모닝팝스 2013. 1. 7. 20:58 Posted by chanyi


1). MORNING WORDS

Rolling Stone just confirmed.  롤링스톤지가 방금 확정했어.

I'll try to love again.  다시 사랑할 수 있게 노력할게요.

I can't bear to see her suffer.  그녀가 고통 받는 걸 도저히 못 보겠어.

It tears me up to see her like that.  그녀가 그런 걸 보니 내 마음이 찢어져.


2). SCREEN ENGLISH

Rolling Stone just confirmed.      롤링 스톤지가 방금 확정했어.

-      Dennis. What's up, brother man?

-      Oh, I was just calling to check in

       and see if we're sill on for Friday.

-      Of course we are. Arsenal's solo press tour there.

       Rolling Stone just confirmed.

      They would like to interview him on the premises,

       okay?

-      데니스, 무슨 일이야?

-      금요일 공연 그대로 진행하는지 확인 좀 하려고 전화했어.

-      물론 하지. 아스날의 마지막 공연이잖아.

       거기서 스테이시의 솔로 데뷔 언론 홍보 활동도 시작할거야.

        롤링 스톤지가 방금 확정했어.

       건물 내부에서 인터뷰를 하고 싶어 해, 알았지?

Vocabulary

* check in  확인하다, 점검하다

I'll check in with you later.

너한테 다시 열락할게.

* kick off  시작하다

* premises  부지, 구내

No smoking on the premises, please.

이 건물 내에선 금연입니다.


3). POPS ENGLISH

I'll try to love again.다시 사랑할 수 있게 노력할게요.

 I'll give falling in love another go.

I would have given you all of my heart,

But there's someone who's torn it apart,

And he's taken just all that I have,

But if you want, I'll try to love again.

Baby, I'll try to love again, but I know.

당신에게 내 마음을 다 줬을 수도 있었을 텐데,

누군가 그 마음을 갈가리 찢어버린 사람이 있어요.

그는 내 모든 걸 다 가져가 버렸죠.

하지만 당신이 원한다면 다시 사랑하도록 노력해 볼게요.

그대여, 다시 사랑하도록 노력하겠지만, 난 알아요.

* tear apart   마음을 갈가리 찢어놓다, 부수다


4). TALK PLAY LEARN

I can't bear to see her suffer.      그녀가 고통 받는 걸 도저히 못 보겠어.


Pattern Talk

I can't bear to see her + 동사원형.      
그녀가 ~하는 걸 도저히 못 보겠어.

I can't bear to see her go.
그녀가 가는 걸 도저히 못 보겠어.

I can't bear to see her lie.
그녀가 거짓말하는 걸 도저히 못 보겠어.

I can't bear to see her sob.
그녀가 흐느끼는 걸 도저히 못 보겠어.

I can't bear to see her primp.
그녀가 몸치장하는 걸 도저히 못 보겠어.

I can't bear to see her suffer.
그녀가 고통 받는 걸 도저히 못 보겠어.


Role Play
A: She's begging to know. Shall we clue her in?
A: 그녀가 간절히 알고 싶어 하잖아. 귀띔이라도 해줄까?

B: I'm OK with that. I can't bear to see her suffer.
B: 그거도 괜찮을 듯해. 그녀가 고통 받는 걸 도저히 못 보겠거든.

A: She should hate the message, not the messenger.
A: 전하는 사람이 아니라, 그 소식에 화를 낼 거야.


* 대화 속 영어 표현 정리
* She's begging to know. : 그녀가 간절히 알고 싶어 하잖아.
* Shall we clue her in? : 귀띔이라도 해줄까?
* I'm OK with that. : 나는 괜찮은 을 것 같은데.
* I can't bear to see her suffer. : 그녀가 고통 받는 걸 도저히 못 보겠거든.
* She should hate the message, not the messenger. : 전하는 삶이 아니라, 그 소식에 화를 낼 거야.

Learn More
내 마음을 찢어 놓다      힌트   tear   찢다

A  Cindy is super depressed.

B  It tears me up to see her like that.

A  신디가 너무 침울하네.

B  그녀가 그런 걸 보니 내 마음이 찢어져.

댓글을 달아 주세요