굿모닝팝스 2013.03.01

일반영어/굿모닝팝스 2013. 3. 1. 15:39 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

That's my point  바로 내 요점이야.

You can't put your finger on it.   뭐라고 딱 꼬집어 얘기할 수 없어요.

I'm sorry if I caused any grief.   제가 어떤 슬픔을 끼쳤다면 죄송해요.

Please don't rock the boat.   제발 평지풍파 일으키지 마.

   

2). SCREEN ENGLISH

That's my point.      그게 바로 내 요점이야.

-      A boy his age needs to be outside

       with his friends.

-      I don't know that Victor has friends, dear.

        Other than Sparky.

-      That's my point.

        I... I don't want him to turn out, you know,

        weird.

-      There's nothing wrong with Victor.

        He's just in his own world.

-      저 나이 땐 친구들과 한창 뛰어 놀아야 하는데.

-      빅터에게 친구가 있는 지나 모르겠어, 여보.

       스파키 말고는.

-      내 말이 바로 그거야.

        난 빅터가 이상한 아이가 되지 않았음 좋겠어.

-      빅터에겐 아무 문제없어.

       단지 자신만의 세계에 빠져 있는 거야.

Vocabulary

* tun out   드러나다, 판명되다, 나타나다

I hope you turn out successful.

네가 성공하길 바라.

* weird   기이한, 이상한

* in his own world   그 자신만의 세계에

Bill is his own world so he won't listen.


3). POPS ENGLISH

You can't put your finger on it.      뭐라고 딱 꼬집어 얘기할 수 없어요.

It's not easy for you to figure out.      뭔지 알아내기 쉽지 않아요.

Look onto your heart, pretty baby.

Is it aching with some nameless need?

Is there something wrong

And you can't put your finger on it?

Right, then roll to me.

당신의 마음을 들여다보아요, 그대여.

알 수 없는 공허감으로 아파하고 있나요?

뭔가 잘못됐는데

뭐라 딱 꼬집어 낼 수가 없나요?

좋아요, 그럼 나에게로 오세요.

   

4). TALK PLAY LEARN

I'm sorry if I caused any grief.      
제가 어떤 슬픔을 끼쳤다면 죄송해요.

   

Pattern Talk

I'm sorry if I caused any + 명사.      
제가 어떤 ~을 끼쳤다면 죄송해요.

   

I'm sorry if I caused any grief. 
제가 어떤 슬픔을 야기했다면 죄송해요.

I'm sorry if I caused any stress. 
제가 어떤 스트레스를 야기했다면 죄송해요.

I'm sorry if I caused any hassle. 
제가 어떤 귀찮은 상황을 야기했다면 죄송해요.

I'm sorry if I caused any trouble. 
제가 어떤 문제를 야기했다면 죄송해요.

I'm sorry if I caused any confusion.
 
제가 어떤 혼란을 야기했다면 죄송해요.

   

Role Play

A: Why did you blab? Now I'm in hot water!
A: 왜 나를 밀고했어? 난 이제 큰일 났다고!

B: I'm sorry if I caused any grief. I feel terrible.
B: 어떤 고통을 끼쳤다면 미안해. 기분이 끔찍해.

A: I'll figure things out, but you owe me.
A: 내가 문제는 알아서 해결하겠지만, 너 나한테 빚진 거야.

   

* 대화 속 영어 표현정리
* Why did you blab? : 왜 나를 밀고했어?
* Now I'm in hot water! : 난 이제 큰일 났다고!
* I'm sorry if I caused any grief. : 어떤 고통을 끼쳤다면 미안해.
* I feel terrible. : 기분이 끔찍해.
* I'll figure things out. : 내가 문제는 알아서 해결할 거야.
* You owe me. : 너 나한테 빚진 거야.

   

Learn More

평지풍파를 일으키다      힌트   rock   흔들다

A  I'm not happy about this.

B  Please don't rock the boat.

A  이거 말인데 마음에 들지 않아.

B  제발 평지풍파 일으키지 마.[출처] 2013.0301|작성자 bwlabo