굿모닝팝스 2014.03.27

일반영어/굿모닝팝스 2014. 3. 27. 09:54 Posted by chanyi


He just walked right past him!

/He simply passed right by him.

/All he did was walk past.

-> 그가 그를 지나쳐 갔어. 

 

<Screen English 속 Words & Phrases>

. look at ~을 바라보다 

. walk past ~을 지나치다

. He just walked right past him. 그를 그냥 지나쳐 갔어. 

. nobody 아무도 아닌 사람

. like it was nobody 아무도 없는 것처럼. 

 

<Screen English 속 대화 내용> 

Dr. Ryan: Look at that!

저것 좀 봐!

Brit: He just walked right past him!

그가 그를 그냥 지나쳐 갔어.

He walked right past him!

그냥 지나쳐 걸어갔어.

Like it was nobody!

마치 아무도 없는 것처럼. 

 

<Pop’s English 속 오늘의 표현> 

I don’t wanna wait in vain for your love.

-> 당신 사랑을 위해 헛되이 기다리고 싶지 않아요.

 

I don’t wanna wait in vain for your love.

당신의 사랑을 위해 헛되이 기다리고 싶지 않아요.

I don’t wanna wait in vain for your love.

당신의 사랑을 위해 헛되이 기다리고 싶지 않아요.

From the very first time I rest my eyes on you, girl,

My heart says follow t’rough.

당신을 처음 본 순간부처 내 가슴은 말하고 있어요.

끝까지 사랑을 이뤄 내라고. 

 

<Pop’s English 속 vocabulary> 

. in vain 헛되이

. very first time 처음 그 순간

. follow through 다 끝내다, 완수하다


<KISS English>
패턴영어


A가 매년 점점 더 B해지네.


<Step 1> 

중국황사가 매년 점점 더 심해지네.

China’s smog is getting worse every year.

 

물가가 매년 점점 더 높아지네.

Prices of things are getting higher every year.

 

아이들이 매년 점점 더 대담해져.

Kids are getting bolder every year.

 

너는 매년 점점 더 젊어지네.

You are getting younger every year.

 

나, 매년 점점 더 매력 있어져.

I am getting more attractive every year.

 

전화기가 매년 점점 더 똑똑해지는데

Phones are getting smarter every year.

 

교통체증이 매년 점점 더 심해지네.

Traffic is getting more tied up every year.

 

세계가 매년 점점 더 늘어나는 인구로 넘쳐나네.

The world is getting more populated every year.

 

 

<Step 2> 

Dialogue 1

A: China’s smog is getting worse every year.

중국의 황사가 매년 점점 더 심해지네.

B: It’s a real dilemma.

진짜 진퇴양난인 거지.

 

Dialogue 2

A: You are getting younger every year.

너, 매년 점점 더 젊어지는데.


B: I’m glad you noticed.

알아봐 주니까 고마운데.

 

Dialogue 3

A: Phones are getting smarter every year.

전화기가 매년 점점 더 똑똑해지는데.


B: I wish I could do the same.

나도 그랬으면 좋겠다. 

 

돌발 Pop Quiz

 

Today’s question is in POPs English.

It is two words expression.

That means to keep going or don’t give up.

It starts with letter “f”.

What’s this?

I guess the answer is “follow through”.  

 

 

청취자 질문 영어 표현

 

할부를 해 드릴까요?

Would you like to pay in installments?

또는 You can break up.