굿모닝팝스 2011.08.03

일반영어/굿모닝팝스 2011. 8. 3. 11:24 Posted by chanyi


모닝단어

I’m a little edgy.

 

Ex) 1.  나 조금 불안해.

     A  Are you ready for your interview?

     B  I’m a little edgy.

     A  면접 볼 준비됐니?

     B  나 조금 불안해.

 

Ex) 2.  깜짝 놀랐겠구나

     A  My ex just got married.

     B  You must be flabbergasted.

     A  내 전 여자 친구가 얼마 전에 결혼했어.

     B  깜짝 놀랐겠구나.

 

2).  SCREEN ENGLISH

I’m a changed man.    난 다른 사람이 되었어요.

 

-      Great news. I’m a changed man and…and

I’m ready to reenter society as a solid citizen.

-      You’re a villain and you’ll always be a villain.

You’ll never change and you’ll never leave.

-      You’re fun.

-      You got a present in the mail.

-      Is it a puppy?

-      From Metroman.

“To count every second of your eight-five

life sentence,”

 

-      기쁜 소식이에요. 난 완전 다른 사람이 됐어요.

모범 시민으로 다시 사회로 돌아갈 준비가 됐어요.

-      넌 악당이야. 그리고 영원히 악당으로 살 거고.

넌 절대 변하지도 않을 거고, 여길 나가지도 못할 거야.

-      재미있는 분이시군요.

-      너에게 소포가 왔다.

-      강아지라도?

-      메트로맨이 보낸 거야.

“85번지의 종신형을 1초도 빠짐없이 세면서 지내.”

 

Vocabulary

l  reenter  다시 들어가다, 다시 가입하다

You have to pay reenter the program.

그 프로그램에 다시 가입하려면 돈을 내야 해.

l  solid  견고한, 믿을 수 있는, 확실한

l  villain  악당

l  never change  결코 변하지 않다

Never change the way you feel about me.

나에 대한 너의 마음이 변하지 않길 바라.

l  life sentence  종신형

 

 

3).  POPS ENGLISH

You may lose them one day.    언젠가 그 사람을 잃게 될 거예요.

     They might not always be around.   그들은 항상 곁에 있진 않을 거예요.

 

If there’s someone, you know,

That won’t let you go

and taking it all for granted,

you may lose them one day.

Someone take them away

and you don’t hear a word they say.

 

당신을 이용만 하면서

붙잡고 있는 사람이 있다면,

언젠가 그 사람을 잃게 될 거예요.

누군가 그 사람을 빼앗아 갈 거예요

다시는 그 사람에게서 어떤 말도 듣지 못할 거예요.

 

 

l  take for granted  ~을 당연시 하다, ~이 고마운 줄 모르다

l  take away  떠나가다, 치우다, 데려가다

 

4).  TALK PLAY LEARN

I can’t afford to upset her.    난 그녀를 화나게 할 처지가 아니야.

 

Pattern Talk

I can’t afford to + 동사원형.     
 ~할 처지가 아니야(여유도 없어).

I can’t afford to upset her. 
난 
그녀를 화나게 처지가 아니야.

I can’t afford to 
get injured. 
난 다칠 처지가 아니야.


I can’t afford to 
catch a cold. 
난 감기 
걸릴 처지가 아니야.


I can’t afford to 
lose any money. 
난 돈을 잃을 처지가 아니야.


I can’t afford to 
waste this chance. 
난 이 기회를 흘려버릴 처지가 아니야.

 

Role Play

A:  The boss has not one ounce of patience.
A:  우리 사장님은 조금의 인내심도 없는 분이야.


B:
  I know. I can’t afford to upset her.
B:  알아난 그분을 화나게 할 처지가 아니지.


A:
  She’ll boot you, if you do. 
A:  만약 그랬다간 널 해고하실 거야.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  have not one ounce of patience :  조금의 인내심도 없다
l  I can’t afford to upset her. :  난 그분을 화나게 할 처지가 아니야.
l  she’ll boot you. :   그녀는 널 해고할거야.

 

Learn More

전혀 분명하지 않은, 갈피를 잡을 수 없는    as clear as mud

A: I’ll probably go, but I doubt it.
A: 난 아마 갈 거야, 그런데 과연 그럴까 의심스럽기도 해.


B:
That’s as clear as mud.
B: 무슨 말인지 통 모르겠다.