would는 그때그때 다릅니다.

(1) 과거에 했던 행동을 나타내기 위해서 사용합니다.
I would take care of my little brother when my parents went out in the evenings. (나는 부모님이 저녁에 외출할 때는 어린 동생을 돌보곤 했다.)
이 would는 어떠한 일이 있을 때마다 했던 행동을 나타냅니다.

(2) will의 과거로도 물론 사용됩니다.
다음 문장에서 will이 맞을지 would가 맞을지 한번 생각해 보세요.

Peter said he [will / would] have pancakes for breakfast.
(피터는 아침식사로 팬케익을 먹겠다고 말했다)

문장의 첫 동사를 보니까 said라고 과거형이 사용되었습니다. 여기서는 said가 문장의 시제를 정하는 동사가 되니까 will보다는 과거의 의미가 들어간 would를 써주어야 합니다.

Peter said he would have pancakes for breakfast.

하지만 첫 동사가 만일 says라면 Will을 쓰게 됩니다.

Peter says he will have pancakes for breakfast.

이번에는 동사가 여러 개인데 이럴 때는 어떨까요?

Peter thought that if he [eats / ate] pancakes, he[will / would] need maple syrup.
(피터는 팬케익을 먹게 되면 메이플 시럽이 필요할 거라고 생각했다)

뭐 동사가 여러 개 되었다고 해서 문제가 되는 건 아닙니다. 앞의 동사가 thought, 과거형이니까 뒤에도 모두 과거형으로 ate, would 가 맞습니다.

Peter thought that if he ate pancakes, he would need maple syrup.

반대로 앞의 동사가 thinks라면 다른 동사도 eats, will이 와야 하지요.

Peter thinks that if he eats pancakes, he will need maple syrup.

(3) would like는 like와 달리 want의 의미로 사용되는데 남에게 무엇을 권유하거나 요구할 때 주로 사용합니다.

Would you like some coffee? (커피 좀 드실래요?)
I’d like something to drink.( 뭐 마실 것 좀 주세요.)

출처: Englishcare.com

Christina Aguilera - Genie in a bottle.asf

Music Video 2007. 10. 30. 09:59 Posted by chanyi

Genie In A Bottle (병 속의 지니)

            - sung by Christina Aguilera

I feel like I've been locked up tight for a century of lonely nights
Waiting for someone to release me
You're licking your lips and blowing kisses my way
But that don't mean I'm gonna give it away Baby, baby, baby
(난 백년 동안 외로운 밤을 꼭 끼어 갇혀 있던 기분이에요
누군가 나를 풀어줄 사람을 기다리면서
당신은 촉촉한 입술로 내게 키스를 보내지만 나의 마음을 모두 주겠다는 뜻은 아니랍니다.
그대여, 그대여, 그대여....)

*
Oh oh oh (my body's saying let's go)
Oh oh oh (but my heart is saying no)
If you wanna be with me
Baby, there's a price to pay
I'm a genie in a bottle
You gotta rub me the right way
If you wanna be with me
I can make your wish come true
(오오오 (내 몸은 나가자고 하는데)
오오오 (내 마음은 싫다고 하죠)
당신이 나와 같이 있고 싶다면
그대여, 그만한 값을 해야 해요
나는 병 속의 요정 지니
당신은 지금 당장 나를 문질러 주어야 해요(병에서 꺼내려면)
당신이 나와 같이 있고 싶으면 말이예요
나는 당신의 소원을 들어줄 수 있어요)


You gotta make a big impression gotta like what you do
(당신은 좋은 인상을 주어야 해요 지금 하는 것처럼 그렇게)
**
I'm a genie in a bottle, baby
You gotta rub me the right way, honey
I'm a genie in a bottle, baby
Come, come, come on and let me out
(나는 병 속의 요정 지니, 내 사랑
당신은 지금 당장 나를 문질러 줘야해요, 내 사랑
나는 병 속의 요정 지니. 그대여
제발, 제발, 어서 와서 나를 꺼내줘요)



a: His dream is to go to Hollywood.

b: He is to go to Hollywood.

위 글에서
a:는 부정사가 명사로서 보어 역할을 하며
b:는 형용사로서 보어 역할을 하는 <be to> 용법이다.

구별하는 방법
주어=보어(His dream = to go to Hollywood)의 관계가  성립하면 명사적 용법(~것)
주어≠보어(he ≠ to go to Hollywood)이면 be to 용법
자세한 설명은 첨부파일

invalid-file

be to용법


 2007년 6월 평가원모의고사(외국어영역)




 2007년 9월 평가원모의고사(외국어영역)



2006년 9월 고3 외국어영역(평가원)



invalid-file

해설

invalid-file

문제지

invalid-file

정답

 2006년 6월 고3 모의고사(평가원)