제 취미는 용돈을 모아 음반을 사 모으는 것과 TV로 운동경기를 시청하는 것입니다.

My hobby is collecting music albums from savings and watching sports games through TV.


어려서부터 노래 부르는 것을 좋아하여 초. 중 시절 교내 합창단과 중창부로 활동하였습니다. 고등학교에 진학해서는 울타리라는 동아리의 부단장으로써 후배들에게 노래를 가르쳐 주기도 하였습니다. 올해부터 할아버지, 할머니를 모시게 되어 6식구가 한 집에서 살고 있습니다.

I loved singing when I was a young so I participated in choirs in elementary school and middle school. In high school, I was a vice president of the singing club named Ultari and taught singing to juniors in the club.


저는 영화 보는 것을 좋아합니다. 그래서 가끔씩 주말이 되면 스트레스도 풀 겸 친구들과 영화를 보러 다닙니다.

I like seeing a movie. so I often go to the movies in weekend with my friends to get rid of stress.


제 취미는 독서입니다. 어렸을 적부터 책 읽기를 좋아해 그런 취미를 가지게 되었습니다.

My hobby is reading books. Since I was a child, I have loved reading and that has become my hobby.


취미는 음악 감상입니다. 노래듣는 것을 좋아해서 mp3를 귀에 늘 꽂고 생활합니다.

My hobby is listening to music. I really like to listen to music, so I'm always with MP3.


좋아하는 색깔은 노란색이고 좋아하는 동물은 토끼입니다. 제가 귀여운 토끼를 키우고 있어서 동물 중에서는 토끼를 가장 좋아합니다.

My favorite color is yellow, and my favorite animal is a rabbit. Because I have a cute rabbit, I like the rabbits most among the other animals.


제 취미는 컴퓨터 게임이고, 장래에는 게임기획자가 되고 싶습니다.

My hobby is Computer Game, and I want to be an Game planner when I grow up.


저의 취미는 인터넷 검색과 게임하기 입니다.

Surfing the internet and playing games are my hobbies.


좋아하는 과목은 수학이구요. 영어는 열심히 하려고 생각중인 과목입니다.

My favorite subject is a math. English is the subject that I'm concentrating on.


취미는 누워서 음식 먹는 것과 음악 감상입니다.

My hobbies are eating lying down and music listening.


 

낚시를 좋아합니다. 주말에는 종종 기차를 타고 바다로 나가 낚시를 하면서 보내곤 합니다.

I like fishing. Often on weekends I catch the train to the coast and spend the whole day fishing.

여행을 무척 좋아해서 우리나라는 안 가본 곳이 없을 정도입니다.

 I like traveling, and I travel as much as I can. I've been just about everywhere in Korea.

 

스포츠를 즐기고, 음악도 대단히 좋아합니다.

I enjoy sports, and I like music very much.

 

특별한 취미가 없습니다.

I have no hobby in particular.

 

바둑 두는 것을 좋아합니다.

I like playing Baduk.

 

요리하기를 좋아합니다. 제 요리 솜씨를 보고 누가 칭찬을 해 줄 때가 제일 기쁩니다.

I like cooking. When someone compliments me on something I have cooked, that makes me very happy.

 

전 취미가 많은데, 책읽기 음악듣기 친구들과 잡담하기 TV보기 그리고 영화 보러가는 것들이 있습니다. 그래서 저는 한 달에 한두 번은 극장에 갑니다.

I have many hobbies such as reading books, listening to music, chatting with my friends, watching TV and going to the movies. So, I usually go to the movies once or twice a month.


그러나 무엇보다도 전 맛있는 음식을 먹을 때 제일 행복하며 음식 또한 잘 만듭니다. 요즘 저는 음식 만들기에 많은 관심이 있습니다. 그리고 음식을 만들 때 큰 즐거움을 느낍니다.

But above all, I am the happiest woman when I eat the delicious meal, and I am a good cook. These days I am very much interested in making food, and I can feel the pleasures when cooking as well as the happiness.


저의 취미는 어떠한 아이템을 가지고 만들거나 꾸미는 것을 좋아하고 음악감상과 영화감상을 보고 즐깁니다.

My hobby is making or decorating some items, and I enjoy reading books and watching movies.


제가 싫어하는 것 중 하나가 영어공부입니다. 제가 중학생일 때부터 영어를 싫어했으며 지금까지 전 영어가 좋지 않습니다.

One of things I hate is studying English. Since I was a middle school girl, I did not like English and still I dislike English. 

저의취미는 노래듣기, 컴퓨터하기, 영화보기 입니다.

My hobbies are listening to music, surfing internet and watching movies.


취미로 온라인게임을 하고 있으며 운동하는 것을 좋아하고 특히 축구를 잘합니다.

I enjoy online games as a hobby and sports, especially I am good at soccer.


 

제 가족은 부모님과 3명의 누나와 저를 포함해서 총 6명입니다. 두 누나는 벌써 결혼을 하셨습니다. 그 후로 부모님과 또 다른 누나와 저를 포함해서 4명이 남았습니다. 저는 부산에서 태어났고, 현재에도 거기에 살고 있습니다.

My hobby is watching movies, and playing squash. There are six members in my family. They are my parents, three elder sisters and myself. Two elder sisters got married already. Since then I have lived with  parents, another elder sister. I was born in Busan and still live  there.


저희 가족은 교도소에 근무하시는 엄하신 아버지와 평범한 가정주부이신 어머니 나 동생 이렇게 4식구가 모여 삽니다.

There are five members in my family. My father who works for a correctional institution is strict with us, and my mother is a housewife.

동생은 고등학교에 재학 중이고 저는 OO 대학 컴퓨터 디자인과에 재학 중입니다.

My younger brother is a high school student and I am a college student majoring in computer design in OO College.


저는 부산에서 무남독녀 외동딸로 태어나 초등학교 때부터 서울에서 자랐습니다. 아빠는 회사에 다니시고 엄마는 집안일을 돌보십니다.

I was born in Busan and am an only daughter. I have been grown up in Seoul since I attended elementary school. My father works for a company and my mom does housework.


My father is a tire dealer and my mother takes care of our household. My younger sister goes to high school and my younger brother goes to elementary school. 

아버지는 타이어 대리점을 하시고 어머니는 가사 일을 하시고 여동생은 고등학교에 재학 중이고 남동생은 초등학교에 재학 중입니다.


저의 가족에 대해서 말씀드리겠습니다. 제 가족은 부모님, 남동생 그리고 저 그렇게 4명입니다. 제 아버님은 기술자이시며, 어머니는 가정주부이십니다. 남동생은 19세이며 OO 대학교에 다니고 있습니다.

I will tell you about my family. There are four members in my family; my parents, one younger brother and myself. My father is a technical expert. My mother is a housewife. My younger brother is nineteen years old and attends OO University.


가족은 아버지, 어머니, 동생, 그리고 저 그렇게 4명입니다. 아버지는 자영업을 하시고 어머니는 가사 일을 하십니다. 제 동생은 고등학교에 다닙니다. 아버지는 자식들에게 엄하시고 어머니는 우리에게 자상하십니다.

There are four members in my family: my father, mother, younger brother and me. My father runs his own business and my mother takes care of family affair. My brother goes to high school. My father is rather hard on his kids and my mother is very affectionate towards us.

제 부모님은 가족을 돌보시느라 바쁘십니다. 형은 21살이며 OO 회사에 다니십니다. 누나는 26살이며 OO 병원에 다니십니다. 어릴 때 일을 분담하는 것 때문에 그들과 자주 다투었습니다. 그러나 그들은 제가 공부와 학창생활을 잘할 수 있도록 잘 이끌어 주었습니다.

My parents are always busy taking care of my family. My elder brother is twenty one years old and working for OO Co. My elder sister is twenty-six years old, and a nurse of OO Hospital. I quarreled with them frequently in my childhood due to sharing things. But they guided me very well in my studies and school life.

저희 가족은 아빠, 엄마, 오빠, 저 이렇게 넷입니다.

I have dad, mom, older brother, and me as a family member.


성실하신 부모님 밑에서 2녀 중 장녀로 태어났습니다.

I was born the eldest of daughters of faithful parents.

지금은 중학교 2학년에 재학 중입니다

Now I amin the second grade at a middle school.

저의 가족은 아버지. 어머니. 여동생 그리고 저입니다.

My family consists of four; my parents, a younger sister and me.


안녕하세요? 저는 OOO 입니다. 먼저 저의 가족소개를 간단히 하겠습니다. 저희 가족은 저 엄마 아빠 동생 그리고 저 입니다. 저희 아빠께서는 버섯 사업을 하시는데 버섯 사업 때문에 서울에서 이사 온지도 언 8개월이 되어갑니다. 저희 엄마는 평범한 전업 주부십니다. 제 동생은 장난기가 많지만 그래도 우리 가족을 즐겁게 해주는 막내입니다.

Hi! My name is OOO. First of all, let me start off by introducing my family. There are four people in my family; my father, mother, brother, and me. My father is engaged in the mushroom business. It's been around 8 months since my family moved to Seoul for his work. My mother is a housewife. My little brother, the mischief-maker, is the youngest boy in my family. He always entertains us and is loved by everybody.


아버지는 46세이고 골프연습장을 운영하십니다. 그래서 골프는 그의 직업이자 취미입니다.

My father is 46 years old. He is running a golf practice range so golf is his job and hobby as well.

* 골프 연습장 a golf practice range

아버지는 멋있고 유머러스하시며, 어머니를 자주 도와주십니다. 또한, 요리 실력이 뛰어나며, 가끔씩 우리 가족들에게 특별한 음식을 해줍니다. 우리 아빠 멋있지 않나요?

He is very cool and humorous and usually helps mom. Also, He is good at cooking and he cooks special food for family sometimes. My father is great, isn't he?

어머니는 45세이고, 주부이시며, 운동을 정말 좋아하십니다. 그 중 제일 좋아하는 운동은 수영과 등산입니다.

My mom is 45 years old, who is housewife. She like sports very much and her favorite sports are swimming and hiking to the mountains.

어머니는 엄격하지만 저를 무척이나 사랑하십니다. 저도 어머니를 사랑합니다.

She is stern but loves me very much. I love mom, too.


저는 저의 가족에 대해서 말씀드리겠습니다.

I`d like to talk to you about my family.

저의 가족은 아빠, 엄마, 언니3명, 남동생 그리고 나 이렇게 7명입니다.

There are my father and mother, 3 sisters, an younger brother in my family.

나의 부모님은 매우 자상하시고 애정이 깊으십니다.

My parents are very generous and lovely.

아버지의 성함은 OOO 이고 53세 입니다.

My father's name is OOO and is 53 years old.

직업은 토목업입니다.

He is a civil engineer.

나의 아버지는 우리 가족은 위해 언제나 열심히 노력하십니다.

He always does his best for his family.

요번에 우리 아빠는 건강을 위해서 담배를 끊으셨습니다.

This year, he also stopped smoking for his health.

나의 어머니의 성함은 OOO 이고 49세이십니다.

My mother's name is OOO and is 49 years old.

나의 어머니의 직업은 주부입니다.

She is a housewife.

음식 솜씨가 좋으시고 운동을 좋아하십니다.

She cooks very well and likes getting exercise.

저의 첫째 언니와 둘째 언니는 자취를 하고 있습니다.

My two elder sisters are living away from my family.

나의 첫째 언니의 이름은 OOO 이고 27살입니다.

my first sister's name is OOO and is 27 years old.

그녀는 화장품 회사에서 일하고 있습니다.

She works for a cosmetic company.

나의 언니는 예쁘고 착합니다.

my sister is very pretty and friendly.

나의 둘째 언니의 이름은 OOO 이고 25살입니다.

My second sister's name is OOO and is 25years old.

지금은 OO 대학교에 다니고 있고 불교조각을 전공하고 있습니다.

she is attending OO University and majors in buddhism sculpture.

그녀는 모든 일에 열정적이고 열심히 합니다.

She is always passionate and a hardworking woman.

나의 셋째 언니의 이름은 OOO 이고 23살입니다.

My third sister's name is OOO and is 23 years old.

그녀는 대학생이고 유아교육과를 전공하고 있습니다.

She is also university student and her major is preschool education.

그녀는 컴퓨터 하는 것을 매우 좋아하며 요즘은 영어 공부를 열심히 하고 있습니다.

She likes running a computer very much and is really studying English so hard.

나의 남동생 이름은 OOO 입니다.

My younger brother's name is OOO.

그는 중학생이고 13살입니다.

He is 15 years old and a high school student.

누나가 많아서 인지 내성적인 성격을 가지고 있고 컴퓨터 하는 것을 좋아한다.

Because of many sisters, he has much of the woman in him. And he also likes running a computer.

저의 가족은 아빠, 엄마, 오빠, 저 이렇게 네 식구입니다.

There are four people in my family; mom, dad, brother, and I.

아빠는 건축일은 하시고 엄마는 주부입니다. 그리고 오빠는 현재 군인입니다.

My dad is an architect, and mom is a homemaker, and my brother is currently serving the army.


저의 가족은 할머니, 부모님, 나, 남동생 그리고 강아지 로미가 있습니다.

I have six in my family; grandmother, parents, brother, me and my puppy, Romi.

There are five members in my family.

우리가족은 다섯 명입니다.

They are my father, mother, sister, brother and me.

아버지, 어머니, 언니, 남동생 그리고 저입니다.

My father works for the Government and my mother is a house-wife.

아버지는 공무원이시고, 어머니는 단순한 가정주부입니다.

My sister is a student of a senior high school and my brother goes to primary school.

언니는 고등학생이고 남동생은 초등학교에 다닙니다.


저희 가족은 할아버지, 아빠, 엄마, 오빠, 저 이렇게 5명입니다.

There are five members in my family; grandfather, father, mother, elder brother and me.


현재 부모님과 함께 살고 있습니다. 1남 2녀 중 막내이고 언니와 오빠가 있습니다. 아버지는 사업을 하시고, 어머니는 집안일을 하십니다. 요즘 손을 다치셔서 고생이 심하십니다. 그래서 걱정입니다.

I'm living with my parents. I have an older brother and an older sister. My father runs his own business and my mother is a housewife. But she suffers terribly with her hand wounded these days. So, I am concerned about that.

* She suffers terribly with her hand wounded. 그녀는 상처 입은 발 때문에 크게 고통 받고 있다.


저의 언니는 천안에서 OO 대학교에 다니고 있고 오빠는 이번 봄에 군대에서 나와 OO 대학교에 다니고 있습니다. 저의 친구들은 고등학교 때 친했던 친구들이 많습니다. 대부분 다른 지방에 있어서 잘 만나지는 못하지만 그래도 그들이 제 친구라는 것을 항상 기쁘게 생각합니다.

My sister attends OO University in Chonan. And my brother finished military service last spring and now attends oo University.


OO 고등학교에 재학 중이고 3남중의 막내로서 집안에서 부모님과 형제들의 사랑을 많이 받고 자랐습니다.

I'm attending OO High School in Seoul. I'm the youngest son of three brothers and grew up with parental and fraternal love.


제 가족은 아빠 엄마 남동생 그리고 저 이렇게 4명입니다. 아빠의 직업은 공무원이고 엄마는 평범한 주부입니다. 제 남동생은 중학교 3학년이 됩니다.

There are four people in my family; my parents, brother(sister) and myself. My father is a government employee. And mother is a common housekeeper. My younger brother in the third grade of a middle school.


우리 가족 소개를 할게. 우리가족은 4명이야. 아빠, 엄마, 오빠, 그리고 나.

I will tell you about my family. My family consists of four members in all  including father, mother, elder brother and m .

나의 아버지는 키가 크시며 공무원이시고, 어머니는 조리사야.

My father is a public servant (or government employee) and tall. And my mother is a cook.

오빠는 고등학교 2학년이고 여학생에게 인기가 많아.

My elder brother is now in the second grade of a high school and much popular to girl students .


저의 가족은 어머니 누나 저 이고 누나는 결혼을 하여서 같이 살지 않습니다.

We are a family of, mother, one elder sister and myself, but my sister doesn't live together because she's married.


저희가족은 아버지 어머니 언니 저 이렇게  4명입니다

There are four in my family, my father, mother, elder sister and me.


정직하고 성실하신 부모님 밑에서, 어렵고 힘든 사람들에게 베풀 줄 아는 사람이 되어야 한다고 배우며 자랐습니다.

I was raised under my honest parents who taught me to help poor people.


그리 넉넉하진 않지만 최선을 다해 일하시는 부모님 밑에서 자랐습니다.

I was raised by my parents who are not rich but always do their best.


저희 가족은 4명으로 구성되어 있으며 모두가 기독교인입니다.

My family consists of four people and all the members are Christians.

저희아버지는 자영업으로 해외에서 나가서 일하실 때가 많습니다.

My dad is running his own business and makes travels abroad on business frequently.

저희 어머니는 주부이시고 열심히 저희들을 보살펴 주십니다.

My mom is a housekeeper and takes good care of us.

제 여동생은 씩씩하고 모든 일에 적극적이고 활동적입니다. 반면에 제 성격은 약간 소심하고 내성적입니다.

And my younger sister is very positive and outgoing.


 

항상 최선을 다하자는 가훈아래 1남 3녀 중 둘째로 태어났습니다.

Under our family motto of ‘Do Your Best’, I was born the second oldest of one brother and three sisters.


저는 OOO 입니다. 저는 가족이 아빠, 엄마, 나, 동생 그리고 그렇게 4명입니다. 저희 가족은 항상 화목하고 친구 같습니다. 그래서 저는 이런 가족이 있다는 것에 항상 행복합니다.

I am OOO. There are four in my family, they are my father, mother and my younger brother (or sister) and myself. My family members are very friendly and like my friends. So I am proud of my family and am happy with them.


저는 19OO년 인천에서 태어났습니다. 화목한 가정에서 "정직하게 살자" 라는 가훈아래 자란 저는 항상 밝고 긍정적으로 생활하고 있습니다.

I was born in Incheon in 19OO. Since I was grown up in a very united family with family's motto "be honesty", I have a bright and positive character.


저는 택시 운전을 하시는 아버지와 온화하고 자상하신 어머니 슬하 2남중 막내로 태어났습니다.

I was born around the end of autumn in 19OO. I am youngest of two brothers of my father who is a taxi driver, and my mother who is considerate and moderate.


늘 가정에 충실하시고 자식들의 교육에 남다른 열정과 관심을 갖고 계신 부모님의 배려로 인해 별다른 어려움 없이 성장기를 보낼 수 있었습니다.

Under the support of my parents who especially have passion and concern towards my brother and my education, I was able to lead out my adolescence age without much difficulty.


저는 부모님들로부터 항상 예절을 중요하게 교육받았고, 늘 '성실하고 노력하는 사람'이 되라는 말씀을 듣고 자랐습니다.

I have been always taught by my parents to behave and keep good manners. Also, I was taught to become an 'honest and hard-working man'.


저의 가족은 어머니, 큰언니, 군대에 있는 형부, 작은언니 그리고 큰언니의 아들 저에겐 조카 그리고 저 이렇게 6식구입니다.

There are six members in my family. They are my mother, the eldest sister, my sister's husband who is in the army now, my second sister, my first sister's son and myself.


저의 이름은 OOO 입니다. 저는 19OO년 서울에서 1남2녀 중 둘째로 태어났습니다. 저희가족은 아빠, 엄마, 언니, 동생 그리고 저 이렇게 다섯 식구가 함께 살고 있습니다.

My name is OOO. I was born in 19OO, in Seoul, the second child in a family of five, which includes my parents, an older sister, a younger brother and myself. We usually all live together.

저는 모든 일을 대함에 있어 진실과 최선을 강조하시는 부모님 밑에서 1남 3녀 중 차녀로 자랐습니다.

아버지께서는 저희들에게 엄격하시지만 ‘최선이란 것이 이런 것이다’ 는 것을 몸소 실천하며 보여주셨고 어머니는 다정한 친구처럼 고민이 있으면 서슴없이 털어놓고 상담을 할 정도로 편안함과 사랑을 저희에게 많이 보여주셨습니다.

I grew up as a second daughter of four children in the family where my parents always emphasized to do the best in everything. My father set an example to us to do his best and my mother always expressed her deep love caring us just like friend, which allowed us to confer our facing problems freely.


이런 부모님 밑에서 저는 자연스럽게 매사에 최선을 다하는 태도와 실패를 두려워하지 않는 강한 남자로 자라났습니다.

Under this family environment, I grew up to be a strong man who would always do the best and not worry in advance about the failures to occur.


My father is a professor and my mother is the head of a department in SAMSUNG.

나의 아빠는 교수이시고, 엄마는 삼성의 과장이십니다.

Whenever I get in trouble, they always encourage me to be optimistic and never lose hope.

내가 곤경에 빠졌을 때 마다 나의 부모님은 항상 제가 긍정적인 생각을 하도록 격려하여 주십니다.

They always tell me "Set your goals high and work diligently to achieve them."

또한 그들은 항상 나에게 말하십니다."이상은 높게 가지고, 부지런한 생활을 하라"


저는 1984년 10월 부산에서 태어났습니다. 저희 가족은 아버지, 어머니, 여동생과 저 이렇게 4명입니다. 저는 장녀로써 항상 제 동생에게 양보를 하며 지냅니다.

I was born on October, 1984 in Busan. We are a family of 4; father, mother, younger sister and myself. As a first child, I always concede to my younger sister whatever. Also, I respect other's opinion.


저의 가족관계는 할아버지, 할머니, 아버지, 어머니, 저 이렇게 5식구가 살고 있습니다.

My family consists of five members; my grandfather, grandmother, father, mother and myself.

할아버지와 할머니는 정년퇴직 하셨고, 부모님께서는 일을 하십니다.

My grand parents retired under an age clause and my parents work for my family.

* retire under an age clause 정년퇴직하다

부모님께서 맞벌이를 하셨기 때문에 2살 때부터 할아버지 댁에서 살다가 10살 때부터는 부모님과 할아버지 댁에서 같이 삽니다.

I was brought up by my grandparents since I was 2 because my parents worked together for a living, and all my family have lived together at my grandparents' house since I was 10.


[나이]에 관한 기본문장 활용

♣ I am fifteen of age.

▶ 저는 15세입니다.

♣ I am a girl 17 years of age.

▶ 저는 17세의 소녀입니다.

♣ My birthday is March 15th.

▶ 저의 생일은 3월 15일입니다.

♣ When is your birthday?

▶ 당신의 생일은 언제입니까?

♣ I am the same age as you.

▶ 우리는 동갑이군요.

♣ I was born on June 17th in 1980 and so I will be 16 soon.

▶ 저는 1980년 6월 17일에 태어났으며 곧 16세가 됩니다.

 

[신체]에 관한 기본문장 활용

♣ What is the color of your hair?

▶ 당신의 머리는 무슨 색깔입니까?

♣ I have black hair.

▶ 저의 머리는 검은 색입니다.

♣ I wear my hair bobbed, but my elder sister wears her hair in a braid(plait).

▶ 저는 단발 머리인데 제 언니는 머리를 땄습니다.

♣ I am near-sighted and so I wear glasses.

▶ 저는 근시라서 안경을 쓰고 있습니다.

♣ My face dimples with a smile.

▶ 저는 웃으면 보조개가 생기지요.

♣ I look much younger(older) than my age. You look much maturer than your friend.

▶ 저는 나이에 비해 어리게(나이 많게) 보입니다. 당신은 당신 친구들 보다 성숙해

보입니다.

♣ I am very healthy(weak).

▶ 저는 매우 건강합니다(약합니다).

♣ I am tall and thin.

▶ 저는 키가 크고 마른 편입니다.

♣ I am short and stout, but I am not short for a Korea boy of my age.

▶ 저는 키가 작고 뚱뚱하지요. 그러나 제 나이 또래의 한국 소년에 비하면 작은 편

도 아닙니다.

♣ I am very sensitive to cold(heat).

▶ 저는 추위(더위)를 몹시 탑니다.

♣ How much do you weigh? And how tall are you?

▶ 당신의 몸무게는 얼마입니까? 키는 얼마입니까?

♣ I am five feet and seven inches tall and weigh 120 lbs.

▶ 저의 키는 5피트 7인치이며 몸무게는 120파운드입니다.


[성격]에 관한 기본문장 활용

♣ I laugh easily at the slightest thing.

▶ 저는 작은 일에도 잘 웃는 답니다.

♣ I am a bit of a tomboy, and I enjoy talking with my friends all the time.

▶ 저는 약간 말괄량이라 항상 친구들과 얘기하는 것을 좋아합니다.

♣ I am very shy by nature, and so I usually spend my free time reading books.

▶ 저는 천성이 수줍어서 여가를 독서로 보내지요.

♣ I am very careless by nature and so I make at least one blunder almost everyday.

▶ 저는 본래 침착하지 못해서 매일 실수를 하나씩 저지르지요.


[취미]에 관한 기본문장 활용

♣ Please tell me about your favorite interests.

▶ 당신의 취미는 무엇입니까?

♣ I think we have much in common in the way of hobbies.

▶ 우리의 취미에는 공통점이 많다고 생각합니다.

♣ I am so happy to know that I have the same hobby as yours.

▶ 당신과 저의 취미가 같다니 매우 기쁩니다.

♣ My hobbies are stamp collecting, travelling and sports.

▶ 저의 취미는 우표 수집, 여행, 그리고 스포츠입니다.

♣ Swimming in the Summer is also one of my favorite interests.

▶ 여름에는 수영도 제 취미중 하나입니다.

♣ I have no hobby in particular.

▶ 저는 특별한 취미가 없습니다.

♣ I like collecting all kinds of things such as stamps, coins, viewcards

and match-boxes, etc.

▶ 저는 우표, 동전, 엽서, 성냥갑 등 무엇이든 모으는 것을 좋아합니다.

♣ I love seeing movies.

▶ 나는 영화 구경을 좋아합니다.

♣ I usually go to the movies once or twice a month.

▶ 나는 한달에 한 두 번은 영화관에 갑니다.


[종교]에 관한 기본문장 활용

♣ There is no state religion in Korea and so there are many religions such as

Catholicism, Christianity, Islam, Buddhism, Confucianism, and so on.

▶ 우리 나라에는 국교가 없습니다. 그래서 천주교, 기독교, 이슬람교, 불교, 유교등

많은 종교가 있습니다.

♣ My family are the followers of Buddhism, but I am a Christian and go to church

on Sunday.

▶ 저의 가족은 불교를 믿습니다. 그러나 저는 기독교 신자이기 때문에 일요일마다

교회에 갑니다.

♣ What is your religion?

▶ 당신의 종교는 무엇입니까?

♣ I don`t have any religion, but my sister is a believer in Buddhism.

▶ 저는 종교가 없습니다. 그러나 제 누나는 불교 신자입니다.



[거주지]에 관한 기본문장 활용

♣ Seoul is both the capital and the heart of the Republic of Korea.

▶ 서울은 한국의 수도이면서 중심지입니다.

♣ Seoul was chosen as the capital in 1394 at the beginning of the Choson Dynasty.

The year of 1994 was the 600th anniversary of Seoul`s foundation as

Korea`s capital.

▶ 서울은 1394년 조선왕조가 시작되면서 수도로 정해졌습니다. 1994년은 서울 정도

600주년이 되는 해였습니다.

♣ Seoul has numerous skyscrapers now above the graceful architecture of its

ancient palaces.

▶ 서울은 높은 고층 빌딩을 비롯한 많은 멋진 건축물들과 고궁들이 잘 조화된 도시

입니다.

♣ Seoul is containing about 12 million of the nation`s 44 million people.

▶ 서울은 4천4백만의 한국인구중 천2백만을 수용하고 있습니다.

♣ Seoul is financial, political, cultural, educational center of Korea, home to major corporations, government, banks, entertainment facilities.

▶ 서울은 금융, 정치, 문화, 교육의 중심지이며 많은 기업들과 정부 사무소, 은행, 위

락 시설 등의 본사가 위치해 있습니다.

♣ Pusan has been Korea`s principal international port since 1878 with modern harbor facilities and a population of 4 million.

▶ 부산은 1878년이래 한국의 중요한 국제항이며 4백만 명의 인구와 현대 부두 시설

을 갖춘 도시입니다.

♣ In addition, it has excellent beaches, natural scenery, resorts and other facilities.

▶ 뿐만 아니라 아름다운 해변과 자연 풍경, 각종 휴양 시설을 골고루 갖추고 있습니다.

♣ Taejon is one of the principal cities and is rapidly becoming one of Korea`s major scientific centers.

▶ 대전은 한국의 중요한 도시중 하나이며 특히 과학 연구의 중심지로 성장하고 있는

도시입니다.

♣ Kwangju lies at the intersection of the Honam, Namhae and Olympic Expressway.

This city has been the administrative & economic center of the province.

▶ 광주는 남해, 호남, 올림픽 고속도로의 교차점에 위치한 도시로서 옛날부터 이 지

역의 정치, 경제적 중심지입니다.

♣ Inchon is the major port near Seoul. It is a place of great historic importance It

was through Inchon that Westerners first came to Korea in the late 19th century.

▶ 인천은 서울에서 가까운 중요한 항구 도시입니다. 역사적인 의미에 있어서도 중요

합니다. 19세기말 서양인들이 처음 이곳을 통해 한국에 들어왔기 때문입니다.

♣ Taegu is famous for delicious apples. And the textile industry have been much developed here in Taegu.

▶ 대구는 사과가 유명한 곳입니다. 또한 섬유 공업이 아주 발달한 도시입니다.



[지역소개]에 관한 기본문장 활용

♣ Seoul is both the capital and the heart of the Republic of Korea.

▶ 서울은 한국의 수도이면서 중심지입니다.

♣ Seoul was chosen as the capital in 1394 at the beginning of the Choson Dynasty.

 The year of 1994 was the 600th anniversary of Seoul`s foundation as Korea`s capital.

▶ 서울은 1394년 조선왕조가 시작되면서 수도로 정해졌습니다. 1994년은 서울 정도 600주년이 되는 해였습니다.

♣ Seoul has numerous skyscrapers now above the graceful architecture of its ancient palaces.

▶ 서울은 높은 고층 빌딩을 비롯한 많은 멋진 건축물들과 고궁들이 잘 조화된 도시 입니다.

♣ Seoul is containing about 12 million of the nation`s 44 million people.

▶ 서울은 4천4백만의 한국인구중 천2백만을 수용하고 있습니다.

♣ Seoul is financial, political, cultural, educational center of Korea,

 home to major corporations, government, banks, entertainment facilities.

▶ 서울은 금융, 정치, 문화, 교육의 중심지이며 많은 기업들과 정부 사무소,

 은행, 위락 시설 등의 본사가 위치해 있습니다.

♣ Pusan has been Korea`s principal international port since 1878

with modern harbor facilities and a population of 4 million.

▶ 부산은 1878년이래 한국의 중요한 국제항이며 4백만 명의 인구와 현대 부두 시설을 갖춘 도시입니다.

♣ In addition, it has excellent beaches, natural scenery, resorts and other facilities.

▶ 뿐만 아니라 아름다운 해변과 자연 풍경, 각종 휴양 시설을 골고루 갖추고 있습니다.

♣ Taejon is one of the principal cities and is rapidly becoming one of Korea`s major scientific centers.

▶ 대전은 한국의 중요한 도시중 하나이며 특히 과학 연구의 중심지로 성장하고 있는 도시입니다.

♣ Kwangju lies at the intersection of the Honam, Namhae and Olympic Expressway. This city has been the administrative & economic center of the province.

▶ 광주는 남해, 호남, 올림픽 고속도로의 교차점에 위치한 도시로서 옛날부터 이 지역의 정치, 경제적 중심지입니다.

♣ Inchon is the major port near Seoul. It is a place of great historic importance

 It was through Inchon that Westerners first came to Korea in the late 19th century.

▶ 인천은 서울에서 가까운 중요한 항구 도시입니다. 역사적인 의미에 있어서도 중요 합니다.

 19세기말 서양인들이 처음 이곳을 통해 한국에 들어왔기 때문입니다.

♣ Taegu is famous for delicious apples. And the textile industry have been much developed here in Taegu.

▶ 대구는 사과가 유명한 곳입니다. 또한 섬유 공업이 아주 발달한 도시입니다.



[가족소개]에 관한 기본문장 활용

♣ How many are there in your family?

▶ 가족은 몇 명입니까?

♣ I live with my parents, two brothers and a younger sister.

▶ 저는 부모님, 주 형제 그리고 여동생과 살과 있습니다.

♣ Now I will tell you about my family.

▶ 가족에 대해 말씀드리겠습니다.

♣ My family consists of five.

▶ 저의 가족은 5명입니다.

♣ I live with my grandma because my parents are not living.

▶ 부모님이 안 계시기 때문에 할머니와 살고 있습니다.

♣ My father passed away when I was ten years old.

▶ 아버지는 제가 10살 때 돌아가셨습니다.

♣ I have two brother but no sisters.

▶ 저에게는 두 (남자)형제가 있지만 여동생이나 누나는 없습니다.

♣ I have two elder brothers and a younger brother. He is 12 years old and goes to elementary school.

▶ 저에게는 형님 두 분과 남동생이 하나 있습니다. 남동생은 12살이고 초등학교에 다니고 있습니다.

♣ Do you have any brothers or sisters?

▶ 형제나 자매가 있습니까?

♣ My elder sister is a university student.

▶ 누나(언니)는 대학생입니다.

♣ I am the only child in the family.

▶ 저는 독자입니다.

♣ I am the youngest in the family.

▶ 저는 집에서 맏(막내)입니다.

♣ My father works for a bank.

▶ 아버지는 은행에서 일하십니다.

♣ My father is running a small business.

▶ 아버지는 조그만 사업을 하십니다.

♣ My father works in an office in the downtown and he uses subway when he goes to work.

▶ 아버지는 시내에 있는 사무실에 지하철로 출퇴근하십니다.

♣ My mom is a housewife. She is always busy taking care of my family.

▶ 어머니는 가정주부이시며 가족을 돌보시느라 항상 바쁘시지요



[애완동물]에 관한 기본문장 활용

♣ I have a dog and a cat as pets. The dog is a collie. Its name is "Mary".

▶ 저는 애완동물로서 개와 고양이가 있습니다. 개는 컬리종이며 이름은 메리입니다.

♣ Do you have any pets? What kind of animal do you like?

▶ 당신도 애완동물이 있습니까? 어떤 동물을 당신은 좋아합니까?

♣ I like all kinds of pet. Especially, I prefer a puppy.

▶ 저는 애완동물은 모두 좋아합니다. 특히 강아지를 무척 좋아합니다.



[학교, 학년]에 관한 기본문장 활용

♣ Today I am going to tell you about our school.

▶ 오늘은 우리 학교에 대해 말씀드리겠습니다.

♣ I go to school by bus and it takes me about 20 minutes to go to school.

 Sometimes I walk to school, too.

▶ 저는 버스로 학교를 가는데 약 20분이 걸립니다. 가끔은 걸어서 가기도 합니다.

♣ My school is co-educational. I am in the 2nd grade at Seoul Middle School.

▶ 저의 학교는 남녀 공학입니다. 저는 서울 중학교 2학년입니다.



[학교시설_수업시간]에 관한 기본문장 활용

♣ Our school is a three-storied concrete building.

▶ 우리 학교는 2층 콘크리트 건물입니다.

♣ There are four school houses in our school.

▶ 우리 학교에는 4동의 교사(校舍)가 있습니다.

♣ Our school also has a music room, an art room, a science room, a library,

a gymnasium and so forth.

▶ 학교에는 음악실, 미술실, 과학실, 도서관, 체육관 등도 있습니다.

♣ There are some courts for volleyball, basketball, tennis and a playground, too.

▶ 또한 배구, 농구, 테니스장 등이 있으며 운동장도 있습니다.

♣ My school is a public(private) one.

▶ 우리 학교는 공립(사립)입니다.

♣ My school is about 2 Km away from my house.

Will you tell me about your school?

▶ 학교는 집에서 2Km쯤 됩니다. 당신 학교에 대해서 말해 주십시오.

♣ School begins at 9 a. m. and ends at 5 p.m.

After the regular classes we have two more supplementary lessons.

▶ 우리 학교는 오전 8시에 시작해서 오후 5시에 끝납니다. 수업이 끝나면 2시간의

보충 수업이 있습니다.

♣ We have 4 classes in the morning and 2 in the afternoon. Classes last for 50 min,

 and we have a 10 min, break between classes. But on Saturday we have 4 in the morning.

▶ 우리는 오전에 4교시 오후에 2교시의 수업을 합니다. 수업은 50분이며 10분간의 쉬는 시간이 있습니다.

 그러나 토요일에는 오전 4시간의 수업만 합니다.



[방과후생활]에 관한 기본문장 활용

♣ Some stay in the library to study and some take part in their club activities after school.

▶ 일과후 도서관에서 공부를 하는 학생도 있고 클럽 활동을 하는 학생도 있습니다.

♣ After class I go to the institution for private lesson and then go to library to study till late.

▶ 학교가 끝나면 학원에 갔다가 늦게까지 도서관에서 공부를 합니다.

♣ Entrance for university is highly competitive in Korea for the narrow gate to university.

▶ 대학 입시 관문이 너무 좁기 때문에 입시 경쟁이 매우 치열합니다.

♣ Many students get tired with the study everyday.

▶ 많은 학생들이 공부하는데 지쳐 있습니다.

♣ I don`t study so much.

▶ 저는 그렇게 공부를 열심히 하지는 않는 편입니다.

♣ I like hanging out with friends here and there.

▶ 친구들과 여기 저기 돌아다니기를 좋아합니다.

♣ I study for about two ours everyday st home after school and go to sleep at 11 every night.

▶ 저는 방과후에 집에서 매일 두시간 가량 공부를 하고 있으며 11시쯤 잠자리에 듭니다.



[클럽활동]에 관한 기본문장 활용

♣ Now I will tell you a little about club activities in our school.

▶ 우리 학교 클럽 활동에 대해 말씀해 드리겠습니다.

♣ In our school we have a lot of clubs anybody can join.

▶ 우리 학교에는 누구나 참여할 수 있는 많은 클럽이 있습니다.

♣ The clubs in our school can be divided into the Literature Club, the Fine Arts

Club, the Calligraphy Club and various Sports Clubs.

▶ 우리 학교에는 문학, 미술, 서예 그리고 각종 스포츠 클럽이 있습니다.

♣ I am joining Glee Club for I wanted to learn singing, but I don`t sing well.

▶ 저는 노래를 배우기 위하여 합창단에 가입했지만 아직 노래를 잘하지는 못합니다.

♣ The time does not permit me to enjoy the club activity for I spend much to study.

▶ 저는 공부하는데 많은 시간을 할애하고 있기 때문에 클럽 활동을 할 시간이 없습니다.



[학과]에 관한 기본문장 활용

♣ I take the Korean language, English and Mathematics at school.

▶ 우리는 학교에서 국어, 영어, 수학, 과학을 배웁니다.

♣ What subjects do you learn in your school?

▶ 당신은 학교에서 무슨 과목을 배우십니까?

♣ We learn English from the first year of Middle school, but not enough to carry on writing a letter in English.

▶ 우리는 중학교 1학년 때부터 영어를 배우기 시작합니다. 그렇지만 영어로 편지를 쓸 정도는 아닙니다.

♣ I am good at Mathematics but I am poor at English.

▶ 저는 수학을 잘하는데 영어는 형편없습니다.

♣ I like English best of all but I don`t like Science.

▶ 저는 영어를 제일 좋아하고 과학은 싫어합니다.

♣ Korean, English and Mathematics are compulsory subjects, but other subjects are elective.

▶ 국어, 영어, 수학은 필수 과목이며 다른 과목은 선택 과목입니다.

♣ I am good at all the subjects except Mathematics.

▶ 저는 수학을 제외한 모든 과목을 좋아합니다.

♣ I am taking German, too. Most Korean students take second foreign language

 out of German, French, Spanish and Japanese.

▶ 저는 제 2외국어로 독일어도 배웁니다. 한국의 고등학교 학생들은 제 2외국어로

 독어, 불어, 서반아어, 일본어 중 하나를 배웁니다.

♣ What foreign language are you learning at your school?

▶ 당신은 학교에서 어떤 외국어를 배우지요?

♣ I take private piano lessons, too.

▶ 저는 과외로 피아노도 배우고 있습니다.



[학기_방학_휴일]에 관한 기본문장 활용

♣ In Korean the school year begins in March and ends in February the next year.

▶ 한국에서 학년은 3월에 시작해서 다음해 2월에 끝납니다.

♣ The school year is divided into two terms. The first term begins in March and closes in the middle of July.

 The second term begins in September and closes in February.

▶ 한 학년은 2학기로 나누어져 있습니다.

 1학기는 3월에 시작되며 7월 중순에 끝나 며 2학기는 9월에 시작해서 2월에 끝납니다.

♣ The summer vacation starts on July 21 and ends at the beginning of the second term.

▶ 여름방학은 7월 21일에 시작해서 2학기가 시작되면서 끝납니다.

♣ The winter vacation takes place around the middle of Dec. and it lasts about 55 days.

▶ 겨울방학은 12월 중순에 시작해서 약 55일간 계속됩니다.

♣ I have about two more weeks before the 40 days of Summer vacation.

▶ 이주일 후엔 40일간 즐거운 여름 방학이 기다리고 있습니다.

♣ When does your school break up for the Summer vacation this year?

▶ 당신 학교는 언제부터 방학에 들어갑니까?

♣ I am planning to go to my grandmother`s house during this vacation.

▶ 이번 방학중에는 시골에 사시는 할머니 댁에 놀러 갈 계획입니다.

♣ I am going to have a part time job this summer vacation.

▶ 이번 방학중에는 아르바이트를 할 예정입니다.

♣ Do you have any plans for your summer vacation this year?

▶ 당신은 금년 여름방학에 어떤 계획이 있습니까?

♣ We have a lot of homework to do during this Winter vacation.

▶ 이번 겨울방학에는 해야 할 숙제가 많습니다.

♣ We have supplementary classes even in the vacation.

▶ 방학 때에도 학교에서 보충 수업이 있습니다.

♣ I pitched camp with friends of mine in a mountain.

▶ 지난 방학 때에는 친구들과 산으로 캠핑을 다녀왔습니다.

♣ I am spending very busy time for extracurricular activities.

▶ 방학에도 과외공부를 하느라 매우 바쁜 나날을 보내고 있습니다.



[시험]에 관한 기본문장 활용

♣ We have a regular exam five times in a year.

▶ 일년에 다섯 번의 정기적인 시험을 치릅니다.

♣ We take exams once a month.

▶ 한 달에 한번씩 실험을 봅니다.

♣ In the lst and 2nd term we have midterm and term-end exams,

 and we also take the year-end exams at the end of the second term.

▶ 1학기와 2학기에 중간고사와 학기말 고사를 보고 2학기말에는 학년말 시험도 봅니다.

♣ I`m afraid I got a poor record in English in the last examination.

▶ 지난번에 본 영어 시험 성적이 좋지 않을 까 걱정입니다.

♣ Our midterm exams. begin tomorrow for a week. So I have been busy preparing for them.

▶ 중간고사가 내일부터 일주일간 있습니다. 그래서 중간고사 준비로 바쁩니다.

♣ I finished the mid-term examination so I can have time to spare for the time being.

▶ 어제 중간고사가 끝났습니다. 그래서 이제 당분간은 시간의 여유가 있습니다.

♣ The term examination is going on now so I can`t write a long letter.

▶ 지금 학기말 시험을 보고 있는 중이라 긴 편지를 쓸 수가 없습니다.

♣ How many times do you take an examination in a year?

▶ 당신은 일년에 몇 번이나 시험을 봅니까?



[교육제도]에 관한 기본문장 활용

♣ Now I will tell you about the school system in Korea briefly.

▶ 한국의 교육제도에 대해 간단히 말씀드리겠습니다.

♣ We go to elementary school for 6 years, middle school for 3 years and high school for 3 years.

▶ 한국에서는 초등학교 6년 중학교 3년 고등학교 3년을 다닙니다.

♣ We go to university for 4 years. We also have junior college for 2 years

 and we call this vocational college.

▶ 대학은 4년동안 다닙니다. 2년과 정의 대학도 있으며 우리는 이것을 전문대학이라 합니다.

♣ 6 years at elementary school and 3 years at middle school are compulsory.

▶ 초등학교 6년과 중학교 3년은 의무 교육입니다.

♣ After graduating middle school, most of the students go to high school.

 High school is divided into academic and vocational course.

▶ 중학교를 졸업하면 대부분의 학생들이 고등학교에 진학합니다.

 고등학교는 인문계와 실업계가 있습니다



[학교생활]에 관한 기본문장 활용

♣우리학교에 대해 말하고자 합니다.

▶Now I would like to tell you about my schoo.

♣저는 남자 공립학교에 다니고 있습니다.

▶I go to a public school for boys.

♣저는 사립 여학교에 다닙니다.

▶go to a private school for girls.

♣저희 학교는 남녀공학입니다.

▶My school is coeducational.

♣현재 영도여고에 재학중이며 2학년입니다.

▶I'm attending Yongdo Girl's high school and in the 2nd grade.

♣우리학교는 집에서 별로 멀지않아서 도보로 통학하고 있습니다.

▶As my school is not far away from my house, I go to school on foot.

♣저는 학교가 멀어서 버스를 타고다닙니다.

▶ I go to school by bus, for my school is a long way off.

♣당신은 어떻게 학교에 통학합니까 ?

▶How do you get to school ?



[편지를 쓰게된 동기]에 관한 기본문장 활용

♣ I got your name and address from International Friendship Society in Seoul and I am a member of the society.

▶ 당신의 이름과 주소를 서울에 있는 국제친선협회에서 소개받았으며 저는 그 협회의 회원입니다.

♣ I saw your name and address in the magazine "World Friends" and I am happy to write to you now.

▶ 당신의 이름과 주소를 월드프렌드 잡지에서 보았으며 편지를 쓰게 되어 기쁩니다.

♣ You`re probably surprised to receive this letter from a complete stranger.

▶ 전혀 낯선 사람으로부터 편지를 받으시고 놀래시겠죠.

♣ I think it`s really wonderful to write a letter to someone so far away the other side of the Pacific.

▶ 멀리 태평양 너머에 있는 분에게 편지를 쓴다는 것은 참으로 멋진 일이라고 생각합니다.



[답장 답례]에 관한 기본문장 활용

♣ Thank you very much for your letter dated July 1.

▶ 7월 1일자 편지 잘 받았습니다.

♣ Your early answer made me so happy that I jumped for joy.

▶ 당신의 빠른 답장은 나를 매우 기쁘게 만들었습니다.

♣ No words could describe the happiness that I felt to get your wonderful letter.

▶ 당신의 멋진 편지 받고 매우 기쁩니다.

♣ I was delighted beyond words to receive your letter of May 2nd with the picture and the postal cards in it.

▶ 당신의 5월 2일자 편지와 사진 그리고 엽서를 받고 매우 기뻤습니다.

♣ Your kind letter has given me much happiness and joy.

▶ 당신의 친절한 편지는 나를 기쁘고 행복하게 했습니다.

♣ I have almost given up because I have not gotten a letter from you.

▶ 오랫동안 소식이 없어 당신으로부터 답장 받는 것을 거의 포기하고 있었습니다.

♣ I am pleased to get a letter from you much earlier than I expect.

▶ 생각했던 것보다 훨씬 일찍 답장 받아 기쁩니다.



[답장 늦어죄송]에 관한 기본문장 활용

♣ I am sorry it has taken me so long to answer you. I promise I will write to you much sooner the next time.

▶ 답장이 늦어 죄송합니다. 다음부터는 속히 답장 드릴 것을 약속합니다.

♣ I am so sorry for my long silence. I will answer you as soon as possible next time.

▶ 오랫동안 소식 전해 드리지 못해 죄송합니다. 다음에는 되도록 빨리 답장 드리겠습니다.

♣ I am sorry that I have kept you waiting for my answer so long.

 As you may know, my English is terribly poor and so it takes me some time to write a letter in English.

▶ 오랫동안 답장 기다리게 해서 죄송합니다. 당신도 아는 바와 같이

 저는 영어에 익숙지 못해 영어로 편지 쓰는데 시간이 오래 걸립니다.

♣ Sorry for not having written to you in so long. Lots of school work has kept me busy.

▶ 속히 답장 드리지 못해 죄송합니다. 숙제가 많아 매우 바빴습니다.

♣ I am sorry for my delayed answer. I couldn`t find any time to write you for I had a bad cold for a while.

▶ 회답이 지연되어 미안합니다. 그 동안 독감으로 편지 쓸 시간이 없었습니다.



[바뀐주소]에 관한 기본문장 활용

♣ Please look at the return address on this letter. it`s my new address.

▶ 이 편지에 적은 회신주소를 보아 주세요. 그것이 제 새 주소입니다.

♣ Recently we have moved to a new house. Please write to me at my new address from now on.

▶ 최근 우리는 이사를 했습니다. 지금부터는 새 주소로 편지를 보내주세요.

♣ Next week we are moving to other city. Please don`t write to me until I let you know my new address.

▶ 다음주에 다른 도시로 이사를 갑니다. 제가 새 주소를 알려 드릴 때까지 편지하지 마십시오.



[영원한 친구]에 관한 기본문장 활용

♣ I want to continue to correspond with you forever.

▶ 당신과 영원히 서신 교환을 하고 싶습니다.

♣ I hope our deep friendship will last forever.

▶ 우리의 깊은 우정이 영원히 지속되기를 간절히 바랍니다.

♣ I hope we will remain great friends forever.

▶ 영원히 좋은 친구로 지낼 수 있기를 바랍니다.



[소식]에 관한 기본문장 활용

♣ Did you receive my letter of May 3rd? I have not heard from you for a long time.

 I hope you will write to me as soon as you get this letter.

▶ 저의 5월 3일자 편지를 받으셨습니까? 오랫동안 소식을 듣지 못했습니다.

 이 편지 를 받으시는 대로 편지 주시기 바랍니다.

♣ I`m so happy to hear from you again. Please write me back soon.

 Whenever I get you letter, I am so pleased.

▶ 당신에게 다시 소식을 듣고 싶습니다. 곧 답장 써 주시기 바랍니다.

 당신의 편지를 받을 때마다 매우 기쁩니다.

♣ I sent my last letter on July 7th and I am afraid you will not receive it.

 And so I will tell you about my family once again.

▶ 지난 7월 7일에 편지를 보냈는데 그 편지를 못 받으신 것 같습니다.

 그래서 제 가족에 대하여 다시 한번 말씀 드리겠습니다.

♣ Still waiting on your letter as to whether you received my last letter.

 That had a lot of important material in it. So it`s important to know if you received it.

▶ 지난번 보낸 편지를 잘 받았는지 궁금해 당신의 답장을 기다리고 있습니다.

 중요한 내용이 많이 들어 있어서 당신이 그것을 받았는지 꼭 알고 싶군요.


[서툰영어]에 관한 기본문장 활용

♣ As you may know. I am not so good at English.

 I hope you`ll overlook my mistakes in my letter, if any.

▶ 당신도 아시다시피 저는 영어에 능숙치 못합니다.

 제 편지에 잘못이 있더라도 이해해 주십시오.

♣ My English is terribly poor. If there are any mistakes in my letter, please understand.

▶ 제 영어는 형편없습니다. 제 편지에 실수가 있더라도 이해해 주시기 바랍니다.

♣ I can`t read fully understand your letter because I can`t read your handwriting.

 I hope you will write your letter in block letters or in printed letters.

▶ 당신의 필체를 읽을 수가 없어서 편지를 완전히 이해할 수가 없군요.

 편지를 정자체나 인쇄 체로 써 주시기 바랍니다.

♣ I have written this letter with the help of my dictionary.

▶ 저는 사전의 도움으로 이 편지를 썼습니다.

♣ If you will correct my mistakes. it will be much helpful to me.

▶ 만일 틀린 곳을 고쳐 주신다면 무척 도움이 되겠습니다.



[선물감사]에 관한 기본문장 활용

♣ Many thanks for all those stamps that you sent me with your best wishes.

▶ 정성이 깃들인 우표를 보내 주셔서 대단히 감사합니다.

♣ I don`t know how to thank you enough for the wonderful gift you sent me.

▶ 멋진 선물을 보내 주신 당신께 어떻게 감사드려야 좋을지 모르겠군요.

♣ Your nice necklace has brought me much happiness.

▶ 당신의 훌륭한 목걸이를 받고 매우 기쁩니다.

♣ I have also mailed you a doll by parcel post. I hope you will accept it.

▶ 소포로 인형도 보냈으니 받아 주시기 바랍니다.

♣ Nice of you to remember my birthday.

▶ 제 생일을 기억해 주셨군요.

♣ I will never forget your kindness.

▶ 당신의 친절을 결코 잊지 못할 것입니다



[축하]에 관한 기본문장 활용

♣ Congratulations on your graduation.

▶ 졸업을 축하드립니다.

♣ Congratulations on your passing the exam. for driver`s license.

▶ 운전 면허 시험에 합격하셨다니 축하드립니다.

♣ Congratulations for winning first prize.

▶ 일등을 하셨다니 축하드립니다.



[부탁]에 관한 기본문장 활용

♣ I have a favor to ask of you. Can I have your picture?

▶ 부탁이 하나 있습니다. 당신의 사진을 보내 주실 수 있습니까?

♣ It may burden with you but could you do me a favor?

▶ 부담이 될지 모르겠지만 부탁하나 들어주시겠습니까?

♣ I know it my cause you some trouble, May I ask you a favor?

▶ 성가신 일 인줄 알고 있습니다만 마이클 잭슨의 CD하나 보내주겠습니까?

♣ I hope you`ll tell me about yourself and your family.

▶ 당신과 가족에 대해서 말씀해 주시기 바랍니다.

♣ If there is anything you want to know about Korea and its people,

 please feel free to ask me. Then, I will do my best to answer you.

▶ 한국과 한국인에 대해서 알고 싶은 것이 있다면 서슴지 마시고 물으십시오.

 최선을 다해 대답해 드리겠습니다



[답장]에 관한 기본문장 활용

♣ Now, I must stop here for today.

▶ 그럼 오늘은 여기서 줄이겠습니다.

♣ Now I fell sleepy, as it is getting so late, I have to say good night now.

▶ 밤이 깊었고 졸음이 오는군요. 오늘은 이만 작별을 해야겠습니다.

♣ Here I stop writing, because I have to study.

▶ 나는 이제부터 공부를 해야 하니까 오늘은 이만 쓰겠습니다.

♣ I have written a very short letter today, but I`m going to write a long one next time.

▶ 오늘은 짧은 편지가 되었지만 다음 번엔 길게 쓰겠습니다.

♣ Next time the letter will be longer as soon as we get acquainted.

▶ 우리가 더 친해지면 좀 더 긴 편지를 쓸 수 있겠죠.

♣ I hope to hear from you soon, Please give me best regards to your family and your friends.

▶ 곧 소식 주시기 바랍니다. 그리고 당신 가족과 친구들에게 안부 전해 주십시오.

♣ I am looking forward to hearing from you again soon. Please remember me to your parents.

▶ 당신의 소식 기다립니다. 부모님께도 안부 전해 주십시오.

♣ Please write me back soon when you have time.

▶ 시간 있을 때 답장 주세요.



[국토와 인구]에 관한 기본문장 활용

① 학교에서 한국에 대해 배우신 적이 있습니까?

② 한국은 아시아의 동쪽 끝에 위치한 반도 국가입니다.

③ 한국의 크기는 영구이나 미국의 뉴욕 주와 비슷합니다.

④ 한국은 산이 많고 삼면이 바다이며 넓이는 약 22만 평방 Km입니다.

⑤ 아시다시피 한반도에는 2개의 한국이 있습니다.

⑥ 세계 2차대전으로 끝남과 동시에 한국은 남북으로 갈라졌습니다.

⑦ 한국의 인구는 약 4천 4백만입니다.

⑧ 수도 서울은 천 2백만 명의 인구와 많은 높은 빌딩과

고대 궁궐등 아름다운 건축물을 많이 갖고 있습니다.

⑨ 당신 나라의 인구는 얼마입니까?


① Have you ever studied about Korea and its people at your school?

② Korea is a peninsular country lying in the Far East of Asia.

③ Korea in overall size is approximately equivalent

 to Great Britain of the state of New York in the America.

④ Korea is a mountainous land and surrounded by sea on three sides

 and it covers a area of about 220 thousand square kilometers.

⑤ As you know, there are two Koreas in the Korean Peninsula.

⑥ At the end of World War Ⅱ, Korea was divided into North and South.

⑦ The population of South Korea is over 44 million now.

⑧ Capital of Korea, Seoul has a population of twelve million and

 numerous sky-crapers and graceful architecture of its ancient palaces.

⑨ What is the population of your country?



[한국의 역사와 특징]에 관한 기본문장 활용

① 한국은 단일민족국가입니다.

 한국인은 몽고족에 속하지만 언어, 문화, 풍습 등에 있어서 그들과는 구별됩니다.

② 한국은 5,000년의 긴 역사를 갖고 있습니다.

 그래서 한국에는 옛것과 새것이 잘 조화되어 있습니다.

③ 한국은 조용한 아침의 나라라 불립니다.

④ 한국어는 한글이며 우랄 알타이어에 속합니다.

⑤ 한국에는 봄, 여름, 가을, 겨울의 뚜렷한 4계절이 있습니다.

⑥ 여름에는 덥고 습하며 장마철에는 많은 비가 내립니다.

 겨울에는 춥고 건조하며 가끔씩 눈이 내립니다.

⑦ 일부 외국인들은 한국의 문화가 일본에서 기원했다는 잘못된 생각을

 갖고 있습니다. 그러나 그것은 사실이 아닙니다. 그 반대입니다.

⑧ 태권도는 한국에서 태어난 자기 방어를 위한 무술입니다.

 전세계에 급속도로 퍼지고 있습니다.



① Korea is a single-raced nation. While Korean belong to the Mongolian race,

 they maintained a distinctive language, culture, customs.

② Korea has a long history of 5,000 years. So Korea is a fascinating blend of old and new.

③ Korea is called "The Land of Morning Calm".

④ The Korean language is thought to bel a member of the Ural-Altai family.

⑤ Korea is very very fortunate in that the four season of spring, summer, fall and winter are very distinct.

⑥ Summer is relatively hot and humid, with the main rainfall occurring during monsoon season.

 Winter is cold and dry, with occasional snow.

⑦ Some foreigners have a wrong notion that Korean culture is originated from Japan but that's not true.

 The reverse is the case.

⑧ Taekwondo is a martial art of self-defense originating in Korea and spreading rapidly all over the world.



[한국의 음식]에 관한 기본문장 활용

① 한국에는 흥미 있고 독특한 음식이 많이 있습니다.

 김치는 4계절을 통해서 한국인에게 없어서는 안될 음식입니다.

 김치는 한국 음식중 가장 유명한 음식입니다.

② 한국 사람들은 신선한 야채를 구할 수 없는

 겨울에 대비해서 늦가을에 김장을 담급니다.

③ 한국의 인삼은 전세계에 수출되고 있으며

 우수한 건강 식품으로 정평이 나 있습니다.

④ 밥은 한국인의 주식입니다.

⑤ 한국인은 식사할 때 항상 국을 먹습니다.

 보통 국은 고기, 야채, 생선, 미역 등으로 만듭니다.

⑥ 불고기는 한국의 대표적인 음식 중에 하나이며 특히

 서양인들이 좋아하는 한국음식입니다.

 보통 한국식 바비큐라 합니다.

⑦ 신선로는 고기, 생선, 야채 고기 국물에 등을 섞어

 만든 음식으로 식탁에 직접 끓이면서 먹는 음식입니다.


① Korea has many interesting and unique dishes.

 Kimchi is also an indispensable food for Koreans throughout

 the four season. Kimchi is the most famous Korean food.

② In the Fall, Koreans prepare enough Kimchi to

 last through the winter, when there are no fresh vegetable.

③ Korean Ginseng is exported to every corner of the world,

 and is noted for superior health food.

④ Boiled rice is the staple of Korean diet.

⑤ Soup must be served at any Korean meal.

 Materials commonly used for soup

 include meat, vegetable, fish, seaweed.

⑥ Pulgogi is the one of the most popular dished in Korea and one

 which Westerners find very pleasing. It is generally called Korean barbecue.

⑦ Shinsollo is a delicious mixture of meat, fish and vegetable

 which are simmered in beef broth over a charcoal brazer at the table.



[한국의 명절]에 관한 기본문장 활용

① 한국에서는 설을 음력으로 쉽니다. 이날이 한국에서는 최대의 명절입니다.

 우리는 이날을 설날이라 합니다.

② 설에는 가장 좋은 옷을 입고 친척이나 이웃 어른들께 새해 인사를 다닙니다.

③ 설날 아침에는 나이 순으로 집안의 어른들께 건강과 장수를 비는 뜻으로 새배를 합니다.

④ 음력 8월 15일은 한국의 큰 명절인 추석입니다. 서양의 추수감사절에 해당하는 날입니다.

⑤ 추석에는 조상의 묘를 찾아서 성묘를 하고 조상을 위해서 차례를 지냅니다.

⑥ 추석에는 송편이라는 특별한 음식을 만듭니다.

 송편은 팥, 밤, 참깨 등을 넣어 만든 쌀떡입니다.

⑦ 8월 15일은 국경일 중에 하나인 광복절입니다.

 한국은 1945년 일제 식민지에서 벗어나 독립국가가 되었습니다.


① We observe New Year's Day by lunar calendar.

 This day is the greatest holiday in Korea. We call this day "Seol".

② We dress up in our best clothes and visit relatives and neighbors to pay respects.

③ On the morning of "Seol" we make "New year's bow" to the elder members

 wishing their best health and longevity.

④ August 15 by lunar calendar is called "Chusok", one of the largest holidays in Korea.

 It is the Korea version of Thanksgiving Day.

⑤ At "Chusok", we pay a visit to our ancestral graves and observe a special ceremony to show them our homage.

⑥ We make a special food called "Songpyon".

 It is a rice cake with mashed beans, chestnut or sesame seed stuffed in it.

⑦ August 15 by solar calendar is an Independence Day, one of the national holidays.

 Korea became a sovereign state from Japanese colonial occupation.



[자기소개]에 관한 기본문장 활용

♣ First of all, I will tell you something about myself.

▶ 제 소개를 하겠습니다.

♣ My name is Kim In-suk. In-suk is my first name and Kim is my family name.

So you can call me just In-suk.

▶ 제 이름은 김인숙입니다. 인숙이 이름이며 김은 저의 성(姓)입니다. 따라서 저를

인숙이라 불러 주십시오.

♣ In Korea, we put our family name first.

▶ 우리 나라에서는 성(姓)을 먼저 씁니다.



[취미]에 관한 기본문장 활용

♣ Please tell me about your favorite interests.

▶ 당신의 취미는 무엇입니까?

♣ I think we have much in common in the way of hobbies.

▶ 우리의 취미에는 공통점이 많다고 생각합니다.

♣ I am so happy to know that I have the same hobby as yours.

▶ 당신과 저의 취미가 같다니 매우 기쁩니다.

♣ My hobbies are stamp collecting, travelling and sports.

▶ 저의 취미는 우표 수집, 여행, 그리고 스포츠입니다.

♣ Swimming in the Summer is also one of my favorite interests.

▶ 여름에는 수영도 제 취미중 하나입니다.

♣ I have no hobby in particular.

▶ 저는 특별한 취미가 없습니다.

♣ I like collecting all kinds of things such as stamps, coins, viewcards

and match-boxes, etc.

▶ 저는 우표, 동전, 엽서, 성냥갑 등 무엇이든 모으는 것을 좋아합니다.

♣ I love seeing movies.

▶ 나는 영화 구경을 좋아합니다.

♣ I usually go to the movies once or twice a month.

▶ 나는 한달에 한 두 번은 영화관에 갑니다.



[겨울방학]에 관한 기본문장 활용

♣드디어 긴 방학이 시작되었다.

 Finally, we got to have a long vacation.

♣오늘 방학을 했다.

 (Today the school was closed for a vacation.)

 (Today we went on a vacation.)

 (The school ended for the vacation today.)

♣오늘이 방학의 첫(둘째/셋재)날이다.

 Today is the first(second/third) day of vacation.

♣방학 계획을 잘 세워야 하겠다.

 I will make a good vacation plan.

♣이번 방학엔 영어 공부를 열심히 할 것이다.

 I will study English hard during this vacation.


♣이번 방학엔 보충수업이 없다.

 I have no supplementary classes during this vacation.

♣이번 방학엔 여러 운동을 많이 하여 몸을 튼튼히 해야겠다

 I will exercise to keep healthy during this vacation.

♣멀리 계신 친척집을 방문할 것이다

 I'll visit my relatives' house far away.

♣방학 이 몇일 지났지만 그저 허송세월만 한 것 같다.

 I spent a few days doing nothing.

♣늦었다고 생각될 때가 가장 빠른 때다. 이제부터라도 뭔가를 해야겠다.

'Better late than never.' I'll do something from now on.


♣흰 눈이 내리면 여행가고 싶다.

 When it snows, I want to take a trip.

♣방학 중에 청소, 설거지, 빨래 등 엄마 일을 도와 드렸다.

 I helped my mom clean the house, do the dishes, wash clothes and so on.

♣엄마한테 매일 늦잠 잔다고 꾸중을 들었다.

 I was scolded by my mom because I got up late every day.

♣엄마는 방학동안 나를 학원에 가서 공부를 더하도록 시켰다

 My mom forced me to study more at an academy during the vacation.

♣이번 겨울엔 스키를 꼭 배울 것이다. :

 I will learn how to ski for sure during this winter vacation.

♣방학 숙제가 너무 많아 다 할 수 없을 것 같다.

 I have so many vacation tasks, so I think I can not do all of them.

♣방학이 끝나기 전에 계획했던 과제를 꼭 끝내도록 할 것이다



♣방학내 동생과 싸웠다.

 I fought with my brother during the vacation.

♣방학을 헛되이 보낸 것 같아 후회된다.

 I regret that I wasted my vacation.

♣방학을 알차게 보낸 것 같아 만족스럽다.

 I felt satisfied because I thought I had a good vacation.

♣방학을 정말 재미있게 보냈다.

 I had great fun during the vacation.

♣방학에 여행을 여러 번 해서 좋은 경험이 되었다.

 I had many good experiences through several trips during the vacation.

♣친구들과 선생님들이 보고 싶다.

 I miss my friends and teachers.


♣방학동안 TV를 보느라 너무 많은 시간을 보냈다

 I spent a lot of time watching TV during the vacation.

♣방학 숙제를 다 끝내지 못해 걱정이다.

 I am worried about my unfinished homework.

♣방학 숙제를 못했다.

 I have not done all my vacation tasks.

♣방학이 3일 남았다.

 I've got 3 vacation days left.

♣친구들과 선생님들을 오랜만에 못 보아서 만나니 반가웠다

 I was so glad to meet my friends and teachers because

 we haven't seen each other for a long time.


우유부단하고 내성적인 나는, 엄격하신 아버지로부터 세상의 험난함을 배웠고, 자상한 어머니로부터 세상의 따뜻함을 배웠습니다.

I who was reserved and irresolute learned from my strict father that the world was rough and difficult, and the bright side of the world from my mother who was warm hearted.

이들은 지금의 내가 있기까지 든든한 버팀목이 되어준 존재들입니다.

They have been a support for me so far.


평소 정직을 가장 중요한 삶의 덕목으로 생각하시는 아버지와 남에게 베풀기를 좋아하시고 정이 많으신 어머니의 가르침을 받았습니다.

When it comes to my parents, my father considers honesty as the most important value for his life and my mother is very warmhearted and likes to do favors. I have grown learning from these parents.

이러한 부모님의 헌신적인 가르침 속에서 초중고를 순조롭게 마쳤습니다.

Under my parents' devoted instructions, I concluded my schooling from the elementary to the high school without any problems.


저희 가족은 엄하신 아빠, 인자한 엄마, 다정하고 친구 같은 언니 세 명, 군복무 중인 오빠, 나 이렇게 7명입니다.

I have a strict father, an affectionate mother, three compassionate and friendly sisters, and one brother in the army. So 7 in total.


저의 아버지는 철도 공무원이십니다. 저의 오빠는 해군입니다.

My father is a railway public servant. My brother is in the navy.

Hello. My name is OOO. I am the youngest of two brother and one sister. Mother is living in Busan and I live with my brothers in Seoul for school.

안녕하세요. 저는 2남 1녀 중 막내인 OOO 이라고 합니다. 어머니는 부산에 사시고 저는 학교 때문에 오빠 둘과 서울에서 삽니다.

I often go to see a movie or meet friend in a weekend. Both of them are my vitality resource of life. I really love a movie and my friend.


아버지는 운수업에 종사하시며 어머님의 OO에 다니십니다.

My father works for a transportation company, and my mother works at OO.

첫째언니는 OO의 사무직으로 일하며, 둘째언니는 OO 대학교 입구에 있는 미용실에서 헤어디자이너 입니다.

My oldest sister is an office worker at OO, and second sister is a hair designer at a beauty shop near the entrance of OO University.

저희 아빠는 엄격하시지만 때로는 무척 자상하시고 어머님은 가족들에게 헌신적이십니다.

My father is very strict, but sometimes very kind, and my mother is self-sacrificial for her family.


어려서부터 부모님이 맞벌이를 하셔서 저는 언니들과 보내는 시간이 많았습니다.

Both of my parents have been working since I was young, so I spent a lot of time with my older sisters.

큰 언니는 언제나 부모님의 역할을 대신해왔고 때문에 제가 많이 의지하는 편입니다.

My oldest sister has been taken care of me as if she was my parent, so I depend on her a lot.

둘째언니는 저를 많이 이해해주고 얘기가 잘 통하여 때로는 친구 같다고 느껴집니다.

My second sister tries to understand me, and I can talk to her easily, so sometimes I feel like she is a good friend of mine.

가족들이 함께하는 시간이 많지는 않지만 서로를 사랑하고 이해하려하는 화목한 가정입니다.

Although my family does not spent a lot of time together, we have a happy family where everyone loves and tries to understand one anther.





1. 소개말

나를 소개를 하겠습니다

First of all, I will tell you something about myself. 제 소개를 하겠습니다.

Hi. My name is Hong Gildong. 안녕하세요. 내 이름은 홍길동 입니다.

Gildong is my first name and Hong is my family name. So you can call me just Gildong. 제 이름은 홍길동입니다. 길동이 이름이며 홍은 저의 성(姓)입니다. 따라서 저를 길동이라 불러 주십시오.

In Korea, we put our family name first. 우리나라에서는 성(姓)을 먼저 씁니다.


2.나 이

I am fifteen of age. 저는 15세입니다.

I am a girl 17 years of age. 저는 17세의 소녀입니다.

My birthday is March 15th. 저의 생일은 3월 15일입니다.

When is your birthday? 당신의 생일은 언제입니까?

I am the same age as you. 우리는 동갑이군요.

I was born on June 17th in 1980 and so I will be 16 soon.

 저는 1980년 6월 17일에 태어났으며 곧 16 세가 됩니다.


3. 신 체

What is the color of your hair? 당신의 머리는 무슨 색깔입니까?

I have black hair. 저의 머리는 검은 색입니다.

I wear my hair bobbed, but my elder sister wears her hair in a braid(plait). 저는 단발머리인데 제 언니는 머리를 땋았습니다.

I am near-sighted and so I wear glasses. 저는 근시라서 안경을 쓰고 있습니다.

My face dimples with a smile. 저는 웃으면 보조개가 생기지요.

I look much younger(older) than my age. You look much maturer than your friend.  저는 나이에 비해 어리게(나이 많게) 보입니다. 당신은 당신 친구들 보다 성숙해 보입니다.

I am very healthy(weak). 저는 매우 건강합니다(약합니다).

I am tall and thin. 저는 키가 크고 마른 편입니다.

I am short and stout, but I am not short for a Korea boy of my age.  저는 키가 작고 뚱뚱하지요. 그러나 제 나이 또래의 한국 소년에 비하면 작은 편도 아닙니다.

I am very sensitive to cold(heat). 저는 추위(더위)를 몹시 탑니다.

How much do you weigh? And how tall are you?

당신의 몸무게는 얼마입니까? 키는 얼마입니까?

I am five feet and seven inches tall and weigh 120 lbs.

저의 키는 5피트 7인치이며 몸무게는 120파운드입니다.


4. 성 격

I laugh easily at the slightest thing. 저는 작은 일에도 잘 웃는 답니다.

I am a bit of a tomboy, and I enjoy talking with my friends all the time. 저는 약간 말괄량이라 항상 친구들과 얘기하는 것을 좋아합니다.

I am very shy by nature, and so I usually spend my free time reading books. 저는 천성이 수줍어서 여가를 독서로 보내지요.

I am very careless by nature and so I make at least one blunder almost everyday. 저는 본래 침착하지 못해서 매일 실수를 하나씩 저지르지요.


5. 취 미

Please tell me about your favorite interests.

당신의 취미는 무엇입니까?

I think we have much in common in the way of hobbies.

우리의 취미에는 공통점이 많다고 생각합니다.

I am so happy to know that I have the same hobby as yours.

당신과 저의 취미가 같다니 매우 기쁩니다.

My hobbies are stamp collecting, travelling and sports.

저의 취미는 우표 수집, 여행, 그리고 스포츠입니다.

Swimming in the Summer is also one of my favorite interests.

여름에는 수영도 제 취미중 하나입니다.

I have no hobby in particular. 저는 특별한 취미가 없습니다.

I like collecting all kinds of things such as stamps, coins, viewcards and match-boxes, etc. 저는 우표, 동전, 엽서, 성냥갑 등 무엇이든 모으는 것을 좋아합니다.

I love seeing movies.

나는 영화 구경을 좋아합니다.

I usually go to the movies once or twice a month.

 나는 한달에 한 두 번은 영화관에 갑니다.


 6. 종 교

There is no state religion in Korea and so there are many religions such as Catholicism, Christianity, Islam, Buddhism, Confucianism, and so on. 우리나라에는 국교가 없습니다. 그래서 천주교, 기독교, 이슬람교, 불교, 유교 등 많은 종교가 있습니다.

My family are the followers of Buddhism, but I am a Christian and go to church on Sunday. 저의 가족은 불교를 믿습니다. 그러나 저는 기독교 신자이기 때문에 일요일 마다 교회에 갑니다.


What is your religion? 당신의 종교는 무엇입니까?

I don`t have any religion, but my sister is a believer in Buddhism.

저는 종교가 없습니다. 그러나 제 누나는 불교 신자입니다.


7. 거주지

I live in the bedroom community on the outskirts of Seoul, the capital of Korea. 저는 한국의 수도, 서울 근교의 신도시에서 살고 있습니다.

I was born and brought up in Pusan, the largest harbor city here in Korea. 저는 한국에서 가장 큰 항구도시 부산에서 태어나 살고 있습니다.

I live about ten miles south of Seoul. 저는 서울에서 남쪽으로 10마일 가량 떨어진 곳에 살고 있습니다.

I live in a fishing village on the seaside. It is a small town where everybody knows everybody.

저는 해변가 어촌에서 살고 있습니다. 누구나 서로를 알고 지내는 조그마한  마을 입니다.

My town is a very small one with a population of about there thousand. 우리 마을은 인구 3천명가량의 작은 마을입니다.

I live in the northern part of Seoul at a condominium.

저는 서울 북부의 아파트에서 살고 있습니다.

We live in a two story brick house near Taegu and I share my room with my younger sister.

우리는 대구 근처의 2층 벽돌집에서 살며 여동생과 같은 방을 쓰고 있습니다.

I live in a center of a city named Inchon. Inchon is a port town.

저는 인천이라는 도시의 중심부에 살고 있습니다. 인천은 항구 도시입니다.

I have lived in Seoul since I was 6 years old. I was born in Pusan, the largest seaport in Korea.

저는 6살 때부터 서울에서 살았으며 우리나라 제일의 항구도시인 부산에서 태어났습니다.

8. 지역 소개

Seoul is both the capital and the heart of the Republic of Korea.

서울은 한국의 수도이면서 중심지입니다.

Seoul was chosen as the capital in 1394 at the beginning of the Choson Dynasty. The year of 1994 was the 600th anniversary of Seoul`s foundation as Korea`s capital.

서울은 1394년 조선왕조가 시작되면서 수도로 정해졌습니다. 1994년은 서울 정도 600주년이 되는 해였습니다.

Seoul has numerous skyscrapers now above the graceful architecture of its ancient palaces.

서울은 높은 고층 빌딩을 비롯한 많은 멋진 건축물들과 고궁들이 잘 조화된 도시 입니다.

Seoul is containing about 12 million of the nation`s 44 million people. 서울은 4천4백만의 한국인구중 천2백만을 수용하고 있습니다.

Seoul is financial, political, cultural, educational center of Korea, home to major corporations, government, banks, entertainment facilities.

서울은 금융, 정치, 문화, 교육의 중심지이며 많은 기업들과 정부 사무소, 은행, 위락 시설 등의 본사가 위치해 있습니다.

Pusan has been Korea`s principal international port since 1878 with modern  harbor facilities and a population of 4 million.


부산은 1878년 이래 한국의 중요한 국제항이며 4백만 명의 인구와 현대 부두 시설을 갖춘 도시입니다.

In addition, it has excellent beaches, natural scenery, resorts and other facilities.

뿐만 아니라 아름다운 해변과 자연 풍경, 각종 휴양 시설을 골고루 갖추고 있습니다.

Taejon is one of the principal cities and is rapidly becoming one of Korea`s major scientific centers.

대전은 한국의 중요한 도시 중 하나이며 특히 과학 연구의 중심지로 성장하고 있는 도시입니다.

Kwangju lies at the intersection of the Honam, Namhae and Olympic Expressway. This city has been the administrative & economic center of the province.

광주는 남해, 호남, 올림픽 고속도로의 교차점에 위치한 도시로서 옛날부터 이 지역의 정치, 경제적 중심지입니다.

Inchon is the major port near Seoul. It is a place of great historic importance It was through Inchon that Westerners first came to Korea in the late 19th century.

인천은 서울에서 가까운 중요한 항구 도시입니다. 역사적인 의미에 있어서도 중요 합니다. 19세기말 서양인들이 처음 이곳을 통해 한국에 들어왔기 때문입니다.

Taegu is famous for delicious apples. And the textile industry have been much developed here in Taegu.

대구는 사과가 유명한 곳입니다. 또한 섬유 공업이 아주 발달한 도시입니다.


9. 가족 소개

How many are there in your family?

가족은 몇 명입니까?

I live with my parents, two brothers and a younger sister.

저는 부모님, 주 형제 그리고 여동생과 살고 있습니다.

Now I will tell you about my family.

가족에 대해 말씀드리겠습니다.

My family consists of five.

저의 가족은 5명입니다.

I live with my grandma because my parents are not living.

 부모님이 안 계시기 때문에 할머니와 살고 있습니다.

My father passed away when I was ten years old.

아버지는 제가 10살 때 돌아가셨습니다.

I have two brother but no sisters.

저에게는 두 (남자)형제가 있지만 여동생이나 누나는 없습니다.

I have two elder brothers and a younger brother. He is 12 years old and goes to elementary school.

저에게는 형님 두 분과 남동생이 하나 있습니다. 남동생은 12살이고 초등학교에 다니고 있습니다.

Do you have any brothers or sisters?

형제나 자매가 있습니까?

My elder sister is a university student.

누나(언니)는 대학생입니다.

I am the only child in the family.

저는 독자입니다.

I am the youngest in the family.

저는 집에서 맏(막내)입니다.

My father works for a bank.

아버지는 은행에서 일하십니다.

My father is running a small business.

아버지는 조그만 사업을 하십니다.

My father works in an office in the downtown and he uses subway when he goes to work.

아버지는 시내에 있는 사무실에 지하철로 출퇴근하십니다.

My mom is a housewife. She is always busy taking care of my family.

어머니는 가정주부이시며 가족을 돌보시느라 항상 바쁘시지요.


10. 애완 동물

I have a dog and a cat as pets. The dog is a collie. Its name is "Mary".

저는 애완동물로서 개와 고양이가 있습니다. 개는 컬리종이며 이름은 메리입니다.

Do you have any pets? What kind of animal do you like?

당신도 애완동물이 있습니까? 어떤 동물을 당신은 좋아합니까?

I like all kinds of pet. Especially, I prefer a puppy.

저는 애완동물은 모두 좋아합니다. 특히 강아지를 무척 좋아합니다.

 영문자기소개서 작성요령   

-자신의 커리어를 충분히 내보인다.

PERSONAL IDENTIFICATION

'Personal History(Resume) of Kil Dong Hong'식으로 누구의 이력서임을 첫줄 상단에 표시하는 것이 흔히 통용되는 서식이다. 그 밑에 현주소나 연락처,전화번 호,기타 인적사항을 적는다. 나이(Date of Birth)는 월,일,년도 순으로 기재한 다. 본적과 현주소를 기재할 때는 '번지,통.반,구(면),시(도)'순으로 쓰고 마지 막에 우편번호를 적는다. 가족관계는 'The second son of Dong-Suk Hong'식으로 게재한다.

PROFESSIONAL OBJECTIVE

이 부분은 수험생의 직업목표를 밝히는 중요한 부분으로 지원자의 취업직종,분야 혹은 부서를 열거식으로 나열해도 좋다. Account, Computer Programmer, Electrical Technician,Hotel Manager, Stewardess 등으로 표현한다. 지원자가 찾고 있는 position을 명시하기 위해서는 apply하는 기업의 organizational chart(부서기구)를 알아보고 희망하는 해당부서가 있는지 여부를 확인할 필요가 있다. 신청하는 기업의 부서 또는 position의 이름을 확인할 수 없을 경우에는 자신의 이러이러한 적성과 교육배경을 활용할 수 있는 분야(전공과 동일분야 진 출인 경우)에서 근무하고 싶다고 기술하면 된다.

<예>
To obtain an entry level position which will enable me to utilze my organizational, communication,and interpersonal skill and field of study.

EDUCATIONAL BACKGROUND

미국식 기재방식은 최근 졸업한 학교부터 과거순으로 기재하는 것이 원칙이나 한국식으로 과거부터 최근순으로 기재해도 통용된다. 졸업년도와 학교.학위명을 기재하여 부전공과 졸업평점이 채용의 큰 변수로 작용한다면 명기하도록 한다.

<예1>
Mar.,1992:000 Univ.,Taejon
Major:Mechanical Drafting
Degree:B.S.

<예2>
000 University,Suwon
Currently pursuing Masters Degree in Education
000 University, Suwon,br> B.A.in English-Mar.,1993

<예3>(졸업예정자인 경우)
000 University, Seoul
Major:Business Administration
B.A.Candidate in March 1994

WORK EXPERIENCE

영문이력서를 요구하는 대다수 외국인 기업의 경우,학벌이나 자격증 위주가 아니라(특수분야제외)적성 및 능력위주로 직원을 채용하므로 경력란은 resume의 가장 중요한 부분인 셈이다.
최근래의 경력부터 역순으로 쓰되 근무기간,회사명 및 소재도시,직위,직무내용을 적는다. 이중가장 중요한 것은 회사명이 아니라 실제 업무내용이다. 기업은 이 부분을 토대로 "What can you do for me?"의 궁금증을 풀려고 한다. 그러므로 그 기업이 필요로 하는 업무내용과 관계없는 경력은 간소화시키고 관계있는 경력을 highlight하는 것이 중요하다.

<예1>
000 Bakery, Taechi-dong, Seoul
Cashier and baker(part-time,June 92-September 92)

<예2>
7/92-9/92:000 Photo Studio,Inchon
Held position of photo-developing
technician and assistant manager.

<예3>
000 Inc., Yokasm-dong,Seoul
June 1992-present
Job title:Secretary
Duties:-Used numerous w.p. packages in
        secretarial capacity
       -Bookkeeping,ordering of supplies...
SCHOOL ACTIVITIES                
이 난은 조직력,협동심,지도력을 표현할 수 있는 공식적인 기재란이다. 사회 초년생의 resume에는 경력란이 충분히 채워질 수 없으므로 재학시절의 동아리 혹은 과외활동을 통하여 발견한 자기 적성이나 재능이 전문적인 직업으로 연결될 수도 있기 때문이다.

<예>
Mar., 1990 to Feb., 1991 Treasure of the
Chung-Ang Accounting Society, 000 Univ.

MILITARY SERVICE

병역란은 대부분 직장에서 병역필 혹은 면제를 취업의 필수조건으로 요구하는 경우가 많으므로 꼭 밝혀둔다.

<예1>
Mar. 1, 1988. Enlisted in the ROK Army
(or KATUSA,or Defence Corps)as a
private(Service Number 13488816).
Dec.2,1990.Dischanged from service and
placed on the reserve list

<예2>(군면제자인 경우)
Mar.3,1988 Exempted from miltary
service and joined in second national militea.

SKILLS

학원이나 친지에게서 배운 기술은 있는데 실제로 활용한 실무경력이 업는 경우 이 난에 간략히 적어 넣는다. resume은 "What I did"(나는 이러저러한 일을 했었 다)보다는 "What I can do for you:(내가 과거에 쌓은 이러저러한 경력이 귀사에 도움이 된다)에 초점을 두어야 한다는 것을 잊지 말아야 한다.

<예>
Feb.,1990.Earned the second grade
book-keep-ing given by the Chamber of
Commerce and Industry.

REWARD AND PUNISHMENT

교내외 입상경력을 기재한다. 상벌사항이 없으면 'None'이라고 적는다.

<예>
Mar.,1990.Awarded an excellence prize in
the Nationwide College Student English
Speech Contest by the Korea Herald.

REFERENCES

추천인,신원 보증인이 될 수 있는 교수,친척,선배 등을 기재하고,성명,직위,직 장,전화번호를 꼭 명기해 둔다. 대개 2명의 추천인을 기재하는 것이 좋고,기재하 기 전에 추천인의 허락을 받아야 한다. 그리고 지원자는 수시로 자신의 근황을 꼭 추천인에게 알리 책임이 있다.

기타
'상기와 여히 상위 없음'의 표현은 'I hereby certify the above statement to be true and correct in every detail.'혹은 'I here declare that the above mentioned are correct and true to the best of my knowledge.'혹은 'I hereby certify that the foregoing statements are true,correct,and complete to the best of my knowledge.'혹은 'I hereby declare upon my honour the above to be a correct statement'식으로 기재한다.
끝으로 'I herby-'문장에서 3행정도 뛴 좌측편에 'November 20,1993'식으로 작성 년월일을 적는다. 그런 다음 자필로 서명하면 영문이력서가 완성된다.

[참고]
우리나라에서는 이력서를 쓸 때 "이상 위의 내용은 사실이며..."하는 문구를 쓰게 되는데 외국기업의 경우는 이러한 문구,신청인의 서명,날인따위는 필요하지 않다.
추천서 및 기타 서류는 기업이 요철할 때 제공하면 되므로 "References available upon request"(추천서,기타 참조인 및 서류는 귀사 요청시 제출하겠습 니다)라고 적으면 된다.

영문자기소개서의 작성 목적은 영문이력서와 기타 제출서류에서 제공하지 못한 지원자의 장점, 단점, 희망, 태도, 사상, 성장배경, 교육배경, 인간관계, 의식구조, 직업관, 사회관, 종교관, 취미, 조직사회에 대한 지원자의  견해 등에 관하여 구체적으로 소개하는 데  있다. 그러나 영문자기 소개서를 작성할 때 무엇보다도 중요한것은 지원회사의 채용 취지와  인원선발에 관계 있는 진술이나 지원자의 능력,자질,학식,포부,지원의 동기 등이 명확하게 직접 혹은 간접적으로 잘 기술되어야 한다.

 영문자기소개서 작성시에  일반적으로 몇가지 유의해야  할 점이 있다.
첫째로 지원자 자신을 스스로 면밀히 분석해 보아야  한다.
  예를들면,What kind person are you  ? What can you do? What is your strongest skill,second strongest skill,third,fourth...?  What experience have you had?  What  personal attitudes do you have? 등에 관해서 스스로 우선 묻고 그에 해당하는 진술을 영문으로 작성해보도록 한다.

둘째로 지원자는 지원 회사나 기관에 대하여 면밀히 분석해야 한다. 회사나 기관 혹은 타인의 욕구에 합당한 service를 제공할 수 있는 능력을 보여줘야 한다.
  따라서 회사가 어떤 일과 무슨 계획을 가지고 있으며, 그  규모, 인적구성, 보수, 승진제도 등은 어떠한지  다양하게 파악 해야한다. 지원회사의  채용인원, 분야, 근무지,근무조건,보수 등을 정확히  파악하여,지원자의 자격과 합당한 분야가 있는지 꼭 확인한 후  작성하여야 한다. 지원자는 무조건 대기업이니까, 해외근무 직장이니까,외국인 회사니까 하는 식으로 지원해서는 안된다.

셋째로 지원직장의 요구사항에  알맞는 바른 직업관,직장과 일에 대한 적응력, 대학교육의 기여도와  잠재력,과거 경험 등을 심도  있게 진술할수 있어야 한다. 절대로 의문시되는 인적 사항의  기술은 피하는 것이 좋다. 일할 수 있는 능력을 보여주는 것이 영문자기소개서에서 가장 중요한 과제이다.

마지막으로 쉽고 명확한 영어 문장을 사용하고 전체적인 문맥이 물흐르듯  자연스럽게 이어지도록 쓰면  된다. 그리고 반드시 타자나 컴퓨터를 이용하여  보기좋게 작성하도록 한다.

자기소개서 샘플
===============
000, 000-00000

#102-1705, 00000 Apt., 000000-dong, 0000, 0000000 Province

Mobile phone: 019-xxx-xxxx/ E-mail: jinyoungxxx@hotmail.com

Sept. 20, 2002

To whom it may concern,

XXX Corporations, Inc., 3Fl.,

Injoong bldg., 35-11, Jamwon-dong, Seocho-dong, Seoul




Dear Sirs or Madam,


I am writing to apply for the position of administrative clerk which was advertised on Sept. 13, 2002 in Job Korea


My name is 000, 000-00000 and I am pleased to have an opportunity to introduce myself to you.


I studied Tourism English Interpretation at International College of Hotel Administration, 00000000 University, which offered me a chance to improve my English and to develop a career in the hotel industry.


I have been looking for a stable job for years. I don't find my current job much stable while I am happy with my colleagues.


00000 00000 Seoul is the place in which I began to experience brand new atmosphere and became more open-minded to others. I provided various secretarial services such as handling in & out fax messages, typing, word processing, giving various information, and flight confirmation for the hotel guests as a staff in the business center.


I worked as a telephone operator in 0000000 Hotel for about two years. Even though I felt comfortable mentally and physically, I learned how hard it is to deal with people on the phone without any visual contact.


00000 is a PR firm with 10 staffs. I am in charge of overall administration and accounting works as an administrative staff and translating job is also one of my major roles at 0000. I translate various documents including business plan proposal and monthly report for clients into English. I do enjoy cheerful and creative atmosphere produced by co-workers since I am not as creative as they are.



I had a chance to work as a staff in Club Med for one month. I do cherish my experience there because I wouldn't be able to be given another opportunity to get dressed nicely posing like a model and performing on stage in front of so many people as I did there.


One's personality can be viewed from two points of view, one of which is from myself and the other is from observers. The one that is current in society is definitely the latter one as if you take the exams to prove your English ability. People consider me ingenuous and vivacious, which are characters I haven't found in me myself. A couple of characters I would like to commend myself are that I get acquainted with people pretty quickly and tend to put myself in others' shoes. And I display a high adaptability whatever I get involved in. I pursue conservatism which values the old things that bring you past memories and modernism.


I have acquired computer skills and good English language ability so that I would not fall behind others in the informationized era.


I would appreciate it if you could give me an opportunity to meet you in person and talk about my capability further. Please do not hesitate to contact me via either my mobile phone at 019-xxx-xxxx or e-mail at jinyoungxxx@hotmail.com at your convenience.


Thank you very much.


Sincerely Yours

000, 000-00000

 이력서 샘플

==========
Name in full- 000, 000-0000g

Date of birth- 000. 00, 0000

Gender-Female

Marital status- Single

Current home address- #102-1705, 00000 Apt., 000000-dong, 0000, 0000000 Province

Job objective: Administrative coordinator

Desired annual salary: 20million won


Careers

Aug. 2000 ~ Present 0000 Corporations, Inc.

Being in charge of translation

Apr. 1990 ~ Oct. 1990 0000000 Hotel/ PBX

000000000 operator

Apr. 1990 ~ Nov. 1990 00000 00000 00000/ Business center

Secretarial service staff

Provided hotel guests with secretarial services including handling in & out fax message, giving information upon request, word-processing, flight confirmation, etc…


Academic background

Jan. 1990 ~ July 1990 0000000000 College in 000000, 0000000

Took English language training

Mar. 1990 ~ Feb. 1990 International College of Hotel Administration , 00000000 University

Graduated with a major in Tourism English Interpretation


Qualifications

Good command of written and spoken English and Japanese

Experienced in computer_ MS Office & Internet



Reference is available upon request

저희 가족은 저를 포함해서 아버지, 어머니, 남동생 이렇게 네 식구입니다..

There are four people including myself in my family.


항상 부지런하시고 정직을 강조하시는 아버지와 저희를 위해 몸과 마음을 아끼지 않으시는 헌신적인 어머니 밑에서 언니들과 함께 부모님 사랑을 많이 받으며 자랐습니다.

I have grown under my dad's teaching of honesty and my mom's dedication for her children. Along with my sisters, I received endless love from them.


저는 부모님과 동생 2명이 있는 집안의 장녀입니다. 장녀라 특별히 느끼는 부담감은 없지만 잘해야 되겠다는 생각은 항상 하고 있는 평범한 소녀입니다.

I am the oldest daughter in the family of five. I don't have a special burden as an oldest daughter, but I am an ordinary girl who always believes that I have to do well.


저의가족은 아버지, 어머니, 형 이렇게 4식구 입니다.

We are a family of four; parents, older brother and me.

아버지는 자그마한 사업을 하시고 어머니는 집안일을 돌보십니다.

My father runs a small business, and my mother do housework.

형은 대학생인데 지금 군대에가 있으며, 곧 제대 합니다.

My older brother is a university student, and he is serving the military duty. Soon his duty will be finished.


셋째 딸인 막내로 태어난 저는 아버지, 어머니, 큰 언니, 둘째언니 이렇게 다섯 식구입니다. 저는 막내로 태어나 부모님들의 사랑을 많고 자라왔습니다. 그래서 그런지 가끔 제멋대로 일 때가 있습니다.

I am the third and the youngest daughter in my family. There are five people in my family; my father, mother, and two sisters. As I am the youngest, I was brought up with the most interest and love from my parents. It sometimes seems, for that reason, that I am too selfish.


저의 가족은 5명으로 어머니 아버지 그리고 2명의 누나와 저 이렇게 5명입니다.

I would like to introduce myself. Hello, My name is OOO. There are five in my family. They are my parents, two sisters and myself.

아버지께서는 사업을 하시고 어머니께서는 집안일을 하십니다. 그리고 누나들은 학생입니다.

My father runs his own business and my mother is a typical housewife. My sisters are students.


가족은 부모님과 오빠 이렇게 4식구입니다. 아빠는 보수적이신 편이라 가끔 부딪히기도 하고, 엄마는 저를 많이 이해해주시는 편이라 엄마랑 더 잘 통하는 편입니다. 오빠와는 어릴 땐 굉장히 많이 싸웠는데 지금은 군복무중이라 싸울 수조차도 없지만 가끔은 오빠가 그리워집니다.

We are a family of 4: my parents, my brother and I. My father is so conservative that I have an arguments with him, but my mother understands me well. When I was young, I would quarrel about trifles with my brother. However we can't do it because he is in the Army now. I sometimes miss him.

There are four members in my family. They are my parents, younger brother and me

우리 식구는 네 명이 있는데, 부모님과 남동생 그리고 저입니다.

I was born in a harmonized family and brought up to be honest and moral under my parents that were very strict about the education.

나는 화목한 가정에서 태어나 자녀 교육에 있어서는 무엇보다도 엄격하신 부모님 아래서 정직하며 도덕적인 사람으로 성장했습니다.


지금은 엄마와 둘이서만 살고 있는데, 가끔 엄마한테 짐이 되는 것만 같아 미안한 감정이 들어서 나름대로 돕기 위해 노력을 해보기도 하지만 실망스럽게도 아직은 너무 어려서 도움을 드릴 수가 없습니다.

I am living with only mother. Sometimes I feel pity on my mother and try to be some help, but to my disappointment I find myself too small to be a help yet.


저희가족은 부모님과 남동생 한명 그리고 저 이렇게 4명입니다.

We are a family of four; parents, younger brother and me.


어려서 조부모님과 함께 살아서 어른을 공경 할 줄 알며, 부모님의 교육 덕에 모든 일에 진실 되며, 항상 웃음을 잃지 않는 밝은 성격입니다.

Since I have lived with my grandparents, I learned how to respect elders. And I have a brighter personality and never losing smiles owing to my parents' education in ethics.


저의 가족에 대해서 말씀드리겠습니다. 제 가족은 5명입니다. 아버지, 어머니, 남동생, 로미(강아지), 저 그렇게 5명입니다.

I would like to tell you about my family. There are five members in my family. They are my father, mother, younger brother, Romi, which is puppy, and myself.


2녀 중 장녀이어서 그런지 어렸을 적부터 책임감이 강합니다.

I am the elder of two daughters and I think it has given me a strong sense of responsibility from infancy.


저는 OO 대학 관광과에 재학 중인 OOO 입니다. 19OO년 2월 5일 대구에서 1남2녀 중 장녀로 태어났습니다.

I am OOO who is majoring in tourism management at OO College. I am the elder of two sisters and one brother, who was born in Daegu on Feb. 5, 19OO.


아버지께서는 '노력 없이는 아무 것도 얻을 수 없다' 라는 가훈아래 저희를 키우셨고, 어머니께서는 저희를 이해해 주려고 노력하시고 언제나 친구처럼 힘들 때 옆에서 힘이 되어주셨을 뿐만 아니라 가족의 소중함과 사랑을 베풀 줄 아는 마음을 일깨워 주신 분입니다.

My father brought us up with the family motto 'no pain, no gain'. My mother always tries to understand and encourage us when we are in hardship just like a friend. Also, she taught us that family was very precious and we should love others.


자상하신 부모님과 천사같이 착한 두 누나들의 보살핌으로 성장한 나는 앞으로 최고의 교사가 되기 위해 최선을 다할 것이다.

I will give my best effort to be a teacher because I do not want to disappoint my parents and my sisters who have been really supportive of my decision.

저의 가족은 아버지, 어머니, 남동생, 저까지 4명입니다.

My family consists of four people; my father, my mother, my younger brother, and me.

저희 아버지께서는 자영업을 하십니다. 저희 아버지께서는 가정적이시지만 저희의 잘못에는 엄하신 분입니다.

My father runs his own business. My father is very family oriented but he is very tough on our mistakes.


검소하게 살아오신 부모님 밑에 2남중 차남으로 태어났습니다.

I was born the second of two sons by parents who have lived frugally.

부모님은 저를 근면하고 성실하도록 키우셨습니다.

My parents brought me up to be diligent and faithful.


저의 가족은 아빠, 엄마, 언니3명, 남동생 그리고 나 이렇게 7명입니다.

My family consists of my father and mother, 3 elder sisters, an younger brother and myself.

나의 부모님은 매우 자상하시고 애정이 깊으십니다.

My parents are very kind and affectionate.

아버지의 성함은 OOO 이고 53세 입니다.

my father's name is OOO and 53 years old.

직업은 토목업입니다.

He is a civil engineer.

나의 아버지는 우리 가족은 위해 언제나 열심히 노력하십니다.

He always does his best for his family.


저희 가족은 아빠, 엄마, 언니, 저의 네 식구이고 화목한 가정에서 자랐습니다.

We are a family of four in all ;father, mother, elder-sister, me, and I was bred in harmony.


저희 가족은 아빠, 엄마, 저 그리고 제 동생이 있습니다.

I have a father, a mother and my younger brother.

저희 아빠는 패러글라이더를 가르치시는 분이십니다.

My father teaches paragliding.

패러글라이더는 낙하산이랑 매우 비슷하게 생겼는데, 매우 흥미롭습니다.

Paragliding looks similar with a parachute, and it is very exciting.

저의 어머니는 작은 보석가게를 하십니다.

My mother runs a jewel shop.

제가 아주 어렸을 때부터 그 가게를 하셨습니다.

My mother has been keeping this store from since I was very young.

제 동생은 OO 중학교 2학년 학생입니다.

My younger brother is in the 2nd grade in OO Middle School.

비록 장난꾸러기지만, 키는 저보다 큽니다.

Although he is a mischievous boy, he is taller than me.


I am living happily together with Dad, Mom, a sister and a puppy called Sundung. When I was a child, I was reserved girl.

저는 18살의 꿈 많은 소녀입니다. 저는 아빠, 엄마, 언니, 나 그리고 꼭지라는 순둥이라는 이름의 강아지와 화목하게 살고 있습니다.


저의 가족에 대해 소개를 드리자면, 다정한 아빠와 친구 같은 엄마, 그리고 귀여운 남동생 이렇게 총 네 식구입니다. 부모님은 현재 맞벌이를 하시고 남동생은 중학교 2학년에 재학 중입니다.

I will tell you about my family. I have a kind and gentle father, friendly mother, and quite little brother. Both of my parents have jobs, and my little brother is a middle school student.

저희 가족은 4명입니다 아버지는 사업을 하고계시고 어머니는 선생님이십니다. 그리고 제 여동생은 대학생입니다. 

Hello. My name is OOO. I was born in Seoul on January 4, 19OO and I still live there. I have four members in the family. My father is a businessman and my mother is a teacher. My younger sister is a college student.


목포에서 태어나 2녀 중 막내로 자상하신 어머니와 조금은 엄격하신 아버지의 보살핌 속에서 평탄한 유년시절을 보냈습니다.

I was born in Mokpo and am the last daughter of two. My affectionate mother and a little strict father took good care of me when I was little.


그럼 이젠 저의 가족들을 소개해 보겠습니다.

Now let me introduce my family.

저의 가족은 네 명이며 아버지, 어머니, 여동생들 그리고 저 입니다.

There are four members in my family. They are my parents, one younger sister and me.

아버지, 어머니께서는 함께 치킨가게를 운영하십니다.

My parents runs chicken shop.

동생들은 아직 어린 초등학교 학생들이지만 착하고 이해심이 많은 아이들 입니다.

My sisters are primary school students, but they are very kindhearted and considerate.


안녕하세요. 저는 화목한 가정에서 둘째로 태어났습니다.

Hello. I was born of a united family as a second child.


나이는 19살이고 평범한 가정에 1남 2녀 중 장녀입니다.

I am 19 years old and the eldest daughter of one son and two daughters in a harmonious family.

가족은 다섯 식구가 모여 삽니다.

There are five members in my family .


우리 가족은 엄마, 아빠, 여동생 그리고 저까지 모두 4명입니다.

My family members are my dad, mom, my younger sister, and me; that makes four family members.

우리 가족은 매일매일 웃으면서 행복하게 생활하고 있습니다.

Everyday, my family's lives are very happy with smiles.


저희 가족은 아빠, 엄마, 동생 그리고 저까지 모두 4식구입니다.

I have four family members: a father, a mother, my younger sister and me.

먼저 아빠께서는 회사에 다니시며 가족에게 자상한분이십니다.

My father works at a company and he is very generous to our family.


가족과 함께 하시는 것을 좋아하시며 엄마를 잘 도와주십니다.

He likes to stay with the family and helps my mom a lot.

그리고 제가 고등학교 생활을 잘 할 수 있도록 용기를 북돋아주시며 저의 진로에 대해서 많은 상담을 해주십니다.

And, he encourages me so I can have good school life and he also gives me a lot of helpful information about my future goals.




저의 가족을 소개하자면 아버지는 건축가이시며 성격은 매우 엄격하시고 인자하신 분이시며, 항상 저희 생각뿐이십니다.

To tell of my family members, my dad is an architect and a very strict but generous person, and he always cares for us.

어머니는 집안일을 하시면서 가끔씩 아버지 일을 도와드리기도 합니다. 어머니 또한 엄격하시고 꼼꼼하시면서 항상 저희를 생각하십니다.

My mom is a typical housewife, but she sometimes helps dad at work. She also is a strict and deliberate person, and always cares for us.

그리고 제 동생은 지금 고2로써 열심히 배우고 있습니다.

And my younger brother is a junior at highschool, still eagerly learning.

성격은 매우 활발하고 낙천적이며 저를 잘 따르는 착한 동생입니다.

He has an active, optimistic personality, and is a nice brother who follows me well.


저의 아버지는 초등학교만 나오셨지만 지금은 사장자리까지 올라가셨습니다.

My is the president of a company, though he is a man with an elementary education

어머니는 항상 친절하시고 저에게 절약하는 법을 가르치셨습니다.

My mother was affectionate and taught me how to practice economy.

어머니는 무엇이든 노력하면 얻을 수 있다는 자신감을 저에게 심어주셨습니다

She made me gain confidence in myself that I could achieve my purpose if I tried hard.


아버지는 사업을 하시고, 어머니와 언니는 직장인이시며, 동생은 대학생입니다.

My father is running his own business. Mother and sister work for a company, and my younger sister is a college student.


가족 관계는 부모님과 1남 2녀 중 막내입니다. 막내로써 어릴 때는 어리광이 있었지만 고등학교를 졸업한 후 많이 나아졌고 군대를 갔다 온 지금은 어리광이 사라졌습니다.

I am the youngest of one brother and two sisters. When I was a little boy, I behaved like a spoilt child because I was the youngest child, but it was getting better in high school and I didn't do like that anymore after the military service.


저희는 할머님과 부모님이 계시고 저는 2남중에 장남입니다. 장남이어서 그런지 어려서부터 부모님의 기대를 많이 받고 자랐지만 기대에 부응한 적은 별로 없었던 것 같습니다.

There are 5 members in my family; grand-mother, parents, one younger brother and myself. Since I was the first kid in my family, so even when I was young, my parents expect many things from me, but I haven't met their expectations.





 

There are 5 people in my family: my dad, mom, sister, brother and myself.

우리 가족은 아빠 엄마 여동생 남동생 그리고 저 그렇게 모두 5명입니다.

My dad is a teacher and my mom is just a housewife.

아빠는 선생님이시고, 엄마는 가정주부십니다.

They are very good to us.

두 분 다 우리에게 참 잘 대해주십니다.


저는 부모님께 영향을 많이 받았으며, 어머님의 인자함과 아버지의 자신감을 닮고 싶습니다. 가난하고 궁핍한 사람들을 도우시는 아버지를 존경합니다. 저 또한 장래에 아버지처럼 그런 사람들을 돕고 싶습니다.

I was influenced [affected] by my parents the most and I want to resemble my mother's benevolence and my father's confidence. I respect my father who helps the poor and needy. I also would like to help those people like my father in the future.


I live with my parents, two brothers and a younger sister.

저는 부모님, 주 형제 그리고 여동생과 살고 있습니다.


My family consists of five.

저의 가족은 5명입니다.


I live with my grandma because my parents are not living.

 부모님이 안 계시기 때문에 할머니와 살고 있습니다.


My father passed away when I was ten years old.

아버지는 제가 10살 때 돌아가셨습니다.


I have two brother but no sisters.

저에게는 두 (남자)형제가 있지만 여동생이나 누나는 없습니다.


I have two elder brothers and a younger brother. He is 12 years old and goes to elementary school.

저에게는 형님 두 분과 남동생이 하나 있습니다. 남동생은 12살이고 초등학교에 다니고 있습니다.


My elder sister is a university student.

누나(언니)는 대학생입니다.


I am the only child in the family.

저는 독자입니다.


I am the youngest in the family.

저는 집에서 막내입니다.


My father works for a bank.

아버지는 은행에서 일하십니다.


My father is running a small business.

아버지는 조그만 사업을 하십니다.


My father works in an office in the downtown and he uses subway when he goes to work.

아버지는 시내에 있는 사무실에 지하철로 출퇴근하십니다.


My mom is a housewife. She is always busy taking care of my family.

어머니는 가정주부이시며 가족을 돌보시느라 항상 바쁘시지요.




성격이 워낙 낙천적인지라 대인관계도 좋습니다.

my character is very optimistic, therefore I have good relations with other persons.


저는 생각보다 행동이 앞서고 덜렁대는 성격 때문에 실수를 많이 하지만 한 번 시작하면 맡은 일은 끝을 내야만 직성이 풀리는 데 그런 점이 저의 장점이라고 생각합니다.

I often make mistakes because I always act frivolously, but I have a sense of responsibility. I think that it is my strong point.


저는 정직하고, 근면하며 그리고 다른 사람을 배려하는 사람이 되고 싶습니다. 저는 외향적인 면과 내성적인 면 둘 다를 가지고 있습니다. 또한 제가 어떤 일을 담당할 때면, 다른 사람보다 일을 조금 늦게 끝내는 경향을 가지고 있습니다. 그리고 가끔은 우유부단하기도 합니다. 비록 사람들 앞에서 부끄러움을 타는 사람이지만, 제가 할 수 있는 한 많이 다른 사람을 배려하며 돕고 싶습니다.

I would like to be a person who is honest, diligent and considerate other people. I am an extrovert and introvert person at the same time. Also, when I am in charge of something, I have a tendency to finish my work a little later than others. And sometimes I am undecided. Although I feel shy in front of people, I would like to care and help people as much as I can.


제 성격은 활발하고 솔직합니다.

I am cheerful and outspoken.


저의 성격은 원만하고 사람들과 어울리는 것을 좋아합니다.

I am an easygoing person and I love to hang out with others.


형제가 없어서 그런지 어려서부터 다른 사람들 보다 친구들과 어울리는 것을 좋아했고 사교성과 정도 많아서 금방 사람들과 친하게 지낼 수 있게 되었습니다. 성격은 내성적이고 소극적인면의 비해 주의에 친구들과 아는 사람들이 많아서 의지하고 원만한 인간관계를 유지하고 있습니다.

Since I have no siblings, I enjoyed hanging out with my friends and got close to other people with my sociality and warm heart. Though I am shy, I keep good relationships with many people that I know.


저의 성격은 활발하며 잘 웃는 편입니다.

I am active person and I laugh readily.


사람들과 어울리는 것을 좋아하는 활발한 성격이여서 친구들이 많습니다.

I love to mix with others and have many friends because of my outgoing personality.


저의 성격은 외향적입니다. 사람들은 제가 재밌는 사람이라고들 말합니다. 그러나 저도 가끔은 우울하기도 합니다.

I have an outgoing personality. People say that I am a funny boy, but sometimes I feel blue.


저는 매우 성실하며 책임감도 강합니다. 그러나 때로는 사교성이 부족하다는 것을 느낍니다.

I work very conscientiously and have a very strong sense of responsibility. However, I sometimes have felt that I lack sociability.


저는 편안함과 유머스러움으로 주위에 사람이 많습니다.

I'm humorous with comfort so there are lots of people around me.


저는 원만하고 쉽게 친해지며 모든 걸 긍정적으로 생각하기 때문에 저의 친구들은 저를 만나면 편하다고 말합니다.

My friends tell me whenever they meet me, they feel comfortable because I am well rounded, easy to be friendly and positive in everything.


저의 성격은 외향적이 아니어서 다른 사람 앞에 나서거나 특별히 이끌려고 하지 않고 오히려 다른 사람들과 협력하여 함께 일하기를 좋아합니다.

My personality is not outgoing so I don't try to get in front of people and lead them particularly. I'd rather cooperate with everybody else and get the job done by working together.

* get in front of : ~의 앞에 나서다

* would rather do : 오히려 ~하는 편이다

* get the job done : 일을 끝내다


만약 저의 성격에 대해서 물으신다면 제 성격은 긍정적이며, 무슨 일을 하던지 열심히 한다고 대답할 것입니다. 저는 항상 긍정적인 면을 보며, 어려운 일이 주어지더라도 실행에 옮깁니다. 반면에 제 친구들은 간혹 제가 조금 성급하고 화를 잘 낸다고 지적합니다. 그들의 충고에 따라 제 성격의 부정적인 면을 극복하도록 노력하고 있습니다.

If you ask about my characteristics, I would say that I am optimistic and devoted to whatever I do. I always try to look on the bright side of things and carry out any difficult assignment given to me. On the other hand, my friends sometimes point out that I am a little hasty and short-tempered. I try to overcome this negative side of my character; following their advice.


제 성격은 매사에 낙천적이고 책임감이 강하며, 인간관계가 좋아 누구와도 잘 어울리는 편입니다.

I have a strong sense of responsibility and optimistic and I also can get along with others based on a wide variety of human relationship

단점이라면 한 가지 일에 집착하는 편입니다.

As my demerit, I tend to be attached to only one job.


저는 내성적이지만 또 한편으로는 활발하며 말도 많이 하는 남자입니다. 저는 나쁜 일에 대해서 너무 많이 생각을 하지 않습니다. 그렇게 하는 것이 기분이 좋고, 낙천적인 사람이 되게 합니다.

I'm an introvert, but on the other hand an active and talkative man. I don't think about bad things too much, so it makes me feel more comfortable, and become an easygoing person.

 

얼핏 보기에는 약간 조용하고 내성적으로 보이나 사람 만나는 것을 좋아합니다.

I enjoy meeting people even though I am a bit quiet and reserved at first glance.


저는 조금 고집이 세고 완고합니다.

I am a bit obstinate and inflexible.


My personality is active and bright but quick in temper. When I was a little boy, I would fall down to be wounded in the knee because of the personality. But now, I try to have a habit thinking more before acting.

제 성격은 밝고 활발하지만 급한 편입니다. 어렸을 때 그런 성격 때문에 넘어져서 무릎을 다치곤 했습니다. 그러나 지금은 행동하기 전에 좀 더 생각하는 습관을 가지기 위해 노력하고 있습니다.


제 성격의 장점은 남을 배려하는 마음을 가지고 있는 것이며, '실패는 또 다른 기회와 함께온다' 라는 저의 좌우명처럼 한쪽 방향으로 생각하기보다 여러 곳의 가능성을 두고 생각합니다.

As for my good points, I am considerate of others and also, I try not to be biased in life but to find a lot of possibilities in it since I want to keep my motto "A failure will bring another chance".


저는 좋은 성격을 가지고 있습니다. 그래서 외국인 친구들과 어울리는데 문제가 없습니다. 저는 활동적이고 사교적인 사람입니다. 저는 다른 사람을 격려하고, 큰 미소로 사람들을 기쁘게 만드는 것을 좋아합니다.

I have a nice personality so I won't have any problem to mingle with foreigner friends. I'm an active and social person. I like to encourage others and make people happy with a big smile.


제 성격은 약간 소심하고 내성적입니다. 그래서 친구들을 사귈 때나 무슨 일이 있을 때 나서고 싶어도 나서지 않고 약간 꺼려하죠.

My character is a little timid and passive. So I often hesitates what I should do in doing anything, for example, when I make friends with new people.

활발하고 착한성격을 가지고 있으며, 친구들과 어울리기를 좋아합니다.

I am an active and open-minded person and like to hang out with my friends.


제 성격은 털털하고 활발하고 재밌어서 남자 같다는 말도 자주 듣습니다.

Because my personality is optimistic and active, sometimes people say I act like a boy.


저의 성격은 긍정적이며 좌우명은 최선을 다하자 입니다.

My personality is affirmative. My motto is "Let's exhaust the best".


누나가 많아서 인지 내성적인 성격을 가지고 있습니다.

Because of many sisters, I have much of the woman in him.


제 성격은 처음엔 낯을 좀 가리지만 친해지면 스스럼이 없습니다.

I get shy around new people, but once I get to know them I become very friendly.


저의 성격은 활발하지만 조금은 내성적인 면도 있습니다. 예를 들어 친구를 잘 사귀는 편이지만 신중히 생각하고 사귀는 것입니다.

I am generally active and outgoing, but there's some quiet side of me. I make friends in a careful manner.


저는 매우 활발하고 활동적으로 행동하고 개방적인 사고로 생활하고 있습니다. 친구들이 저를 많이 따르고 저 역시 친구들을 아주 잘 따릅니다. 아주 편안한 친구들이 많아 생활하기가 즐겁습니다.

I am active and manage my life with open heart. Many friends like me and I also easily cling to them. My life is fun and exciting due to these close friends.


저는 집안의 외동딸로 태어나 귀여움을 독차지하고 자라서인지 밝고 명랑한 성격을 가지고 있습니다. 반면에 조금은 자기중심적일 때가 있고 고집이 센 편입니다.

I have a bright personality because maybe I am an only daughter and grown up getting all of my parent's love. However I'm a little bit selfish and stubborn.


성격은 과묵하나 소심하지만 지금 성격을 계속 고치는 중입니다.

I am more reserved and a bit timid person, but I am trying to overcome that.




얼핏 보기에는 약간 조용하고 내성적으로 보이나 사람 만나는 것을 좋아합니다.

I enjoy meeting people even though I am a bit quiet and reserved at first glance.


저는 조금 고집이 세고 완고합니다.

I am a bit obstinate and inflexible.


My personality is active and bright but quick in temper. When I was a little boy, I would fall down to be wounded in the knee because of the personality. But now, I try to have a habit thinking more before acting.

제 성격은 밝고 활발하지만 급한 편입니다. 어렸을 때 그런 성격 때문에 넘어져서 무릎을 다치곤 했습니다. 그러나 지금은 행동하기 전에 좀 더 생각하는 습관을 가지기 위해 노력하고 있습니다.


제 성격의 장점은 남을 배려하는 마음을 가지고 있는 것이며, '실패는 또 다른 기회와 함께온다' 라는 저의 좌우명처럼 한쪽 방향으로 생각하기보다 여러 곳의 가능성을 두고 생각합니다.

As for my good points, I am considerate of others and also, I try not to be biased in life but to find a lot of possibilities in it since I want to keep my motto "A failure will bring another chance".


저는 좋은 성격을 가지고 있습니다. 그래서 외국인 친구들과 어울리는데 문제가 없습니다. 저는 활동적이고 사교적인 사람입니다. 저는 다른 사람을 격려하고, 큰 미소로 사람들을 기쁘게 만드는 것을 좋아합니다.

I have a nice personality so I won't have any problem to mingle with foreigner friends. I'm an active and social person. I like to encourage others and make people happy with a big smile.


제 성격은 약간 소심하고 내성적입니다. 그래서 친구들을 사귈 때나 무슨 일이 있을 때 나서고 싶어도 나서지 않고 약간 꺼려하죠.

My character is a little timid and passive. So I often hesitates what I should do in doing anything, for example, when I make friends with new people.



 

어릴 적부터 부모님이 맞벌이를 하셔서 집안일이나 동생 돌보기 등 누나노릇을 해야 한다는 생각 때문이었는지 나이보다 어른스럽고, 책임감이 강하다는 소리를 많이 들었습니다.


When I was young, each of my parents had a job, therefore, I had to be responsible for houseworks and taking care of my younger brother as the eldest daughter. Thanks to this environment, I have heard a lot that I am more mature than my actual age and had a strong responsibility.


저는 끈기가 강하고 매사에 적극적으로 달려드는 성격을 가지고 있기 때문에 한번 시작한 일을 중간에 그만두는 것을 싫어합니다.

I think I am so patient and approach things very enthusiastically, so I don't like to leave something half-done.


제 성격은 활동적이고 활발하며 웃음이 많은 편입니다.

I am active, outgoing, and cheerful.

모든 일에 있어 긍정적으로 생각하려고 노력합니다.

I have a positive attitude to everything.


성격은 내성적이라서 고치려고 노력중입니다. 그리고 낙천적이라서 나쁜 일은 쉽게 잊는 편입니다.

I know I'm reserved, so I'm trying to make myself better. I am inclined to forget bad things very easily because I'm optimistic.


처음 만나는 사람과는 말을 잘 못하는 것이 흠이지만 매우 사교성이 있으며 친구들과도 잘 지냅니다.

Although I feel uncomfortable to talk with strangers, I am very sociable. I love to hang out with friends.


저의 성격은 활발한 편입니다. 그래서 대인관계도 좋은 편이고 싸우거나 다투는 일이 있어도 쉽게 풀어지는 편입니다. 이것이 저의 장점이자 단점이기도 합니다.

I am a rather vivacious person. Therefore, I have fairly good personal connections and am the type to resolve things easily and amiably in the event of a disagreement. This aspect of my personality can be both positive and negative. 

어렸을 때는 내성적인 성격이라 저희 부모님께서 저를 웅변 학원에 보내지기도 했습니다. 그 덕분에 전 지금 활발한 성격이 되었고 그 성격으로 인해 주위에 친구들도 많이 사귀게 되었습니다.

When I was a child, I was very passive, so my parents made me take a speech class. Because of that, I became outgoing and got many friends.


저의 장점은 항상 긍정적인 생각을 하며, 남을 배려할 줄 알고, 또한 정직합니다.

My strong points are that I think always positively, consider others, and am honest as well.




 

 

저는 차분하고 조용한 편이지만 사람들과 잘 어울리기도 합니다. 그래서 저는 같이 있으면 편한 사람이란 말을 많이 듣습니다.

I am a person who is mostly calm but really like to mix with other people, so people say that I am a comfortable person to be with.


제 성격은 밝고 명랑하고 덜렁대지만 적극적입니다.

My personality is bright, cheerful, active and sometimes restless.


저의 장점 중의 하나는 누구와도 친해질 수 있는 사교성입니다.

One of my strong points is that I'm good at being friendly to other people.


저는 내성적이고 소심합니다. 그래서 낯을 많이 가려서 낯선 자리에서는 말을 잘 못 합니다. 또한 많은 사람들과 함께 있는 것을 좋아하지 않습니다. 앞으로의 대학 생활로 저의 이런 점 등을 개선하고 싶습니다.

One of my weaknesses on personal traits is bashfulness. Especially, when I am first introduced in people, I can't make an eloquent speech. For the same reason, I am not likely to be with unfamiliar strangers. Through my campus life, I'd like to change my weak point and take a step toward sociable and outspoken aspect.


저는 밝고 사교적인 성격을 가지고 있습니다.

I am bright and social.


저의 성격은 차분하면서 책임감이 강합니다. 그러나 저의 단점은 마음이 여리다는 것입니다.

I am usually calm and responsible. My demerit is I am a little too soft in mind.


저는 좋고 싫은 것이 너무 분명하고 한 가지에 몰입하는 경향이 있어서 한번에 두 가지 일을 잘하지 못하지만 항상 사람들의 좋은 면을 보려고 노력하고 제가 가지고 있지 않은 그 점들을 배우려고 노력합니다.

I make my thinking clear of what I like or not, and I can't do two things at once because I tend to be immersed in one thing, and try to see merits of someone rather than to see demerits and to learn them that I don't have.

 

막내로 태어나 소심한 성격이었지만, 고등학교 졸업 이후 줄곧 타지에서 생활해서 예전의 소심한 성격은 없다고 생각합니다.

Even though I was the youngest in the family and timid, living independently after high school has changed my personality, so I am no longer timid.


성격은 쾌활한 편이지만, 힘든 일이 있으면 너무 힘들어해서 슬럼프에 많이 빠지기도 하는데, 그때마다 주위사람들이 도움을 많이 줘서 쉽게 벗어나곤 했습니다. 그래서 항상 주위사람들에게 고마운 마음을 가지고 있습니다.

I am mostly cheerful, but whenever I'm having a hard time, I fall into a slump very often. But whenever that happens, people around me helps me a lot, so I could overcome it very easily. That is why I always appreciate my friends and family.


저의 성격은 활발합니다, 평소에 친구들과 어울리는 것을 좋아하고 매사 긍정적으로 생각합니다. 반면에 고집이 있어서 승부욕이 강한 편입니다.

I am generally active. I like to be together with my friends, and I am very optimistic. But sometimes, I am too obstinate, and I can get very competitive.


저의 단점은 우유부단한 것입니다. 그래서 언제나 고민이 많습니다. 또한 약간 이기적이기도 합니다.

My weak point is that I have a little irresolute character. So, I have always anguish in my mind. I am a bit egoist too.


저는 성격이 활달한 편이고 낮을 조금 가리기는 하지만 친해지면 마음을 정을 많이 주는 편입니다.

My personality is active, and I can be a bit cool at the beginning of a relationship, but I become a very friendly person indeed once I get used to a new friend.


저의 성격은 내성적이며 약간 소심하지만 친해지면 잘 어울리는 활달한 성격입니다.

I'm a little introspective but once I got familiar with someone, an easy-going person.

http://chanyi.new21.net/zbxe/159643
 

저는 어렸을 때는 매우 활발한 성격이었는데 크면서 조금 내성적인 면을 가지게 되었지만 일단 친해지면 누구나 거리낌 없이 편하게 잘 지냅니다.

I use to be very open minded and out going when I was young but as a got older I became a little shy. However, if i get to know someone i am pretty comfortable with that person afterwards.


처음 만나는 사람에게는 심하게 낮을 가리는 내성적인 성격이지만 좀 친해지면 적극적으로 바뀝니다. 성격을 좀 더 활발하고 적극적으로 만들려고 노력하는 중입니다.


I am very reserved, so I am shy in the presence of strangers. However, once I get familiarized with new friends, I get along with them very well. Also, I am trying to change my personality into more active and positive one.


제 성격은 외향적입니다. 나는 사람을 만날 때 마다 부끄럼 없이 대화도 잘 나눕니다. 그래서 저는 친구들이 많습니다.

My personality is outgoing, so I am easy to get on with others. That's why I have a lot of friends.


제가 생각하는 제 최고의 장점은 활발하고 낙천적인 성격이지만 가끔씩 감정적이고 충동적인 행동을 하는 것만은 꼭 고치고 싶은 단점입니다

I think my good point is my active and optimistic character, but my weak point that I really want to get rid of is that sometimes I apt to be emotional and impulsive.


전 개방적인 성격과 활달하고 사교성을 지닌 사람입니다. 그러나 일이나 공부에 있어서는 보수적이고 개인적인 경향이 있습니다.

I am an open minded, fun loving, sociable and outgoing person. But on the other hand, I tend to be stubborn and individualistic about study and work.


처음 보는 사람과도 쉽게 대화를 할 수 있고 새로운 환경에 대한 적응도 빠릅니다.

I am able to converse freely with strangers, and to successfully adapt in a new environment.

 
 

제 장점은 일단 활달하며, 매사에 신중하다는 것입니다.

My strong points are that I am active and careful in everything.


제 성격을 한마디로 이렇다 라고 말할 수 없습니다. 가끔 저는 활동적이고, 솔직하며 그리고 유머러스하지만 때로는 매우 소심합니다. 

I can't define my character in a word. Sometimes I'm active, frank, and humorous, but sometimes I am timid.


저의 장점은 항상 긍정적인 사고를 가지고 열심히 노력하는 것입니다. 또 주워진 환경에 빨리 적응을 할 수도 있습니다.

My strong points are that I do my best in everything with the affirmative thought, and can adapt myself to any circumstance.


고등학생이었을 때는 내성적이었지만 지금은 외향적인 사람이 되어가고 있는데, 저는 그것이 좋습니다.

I was reserved when I was high school student. However, I'm becoming extrovert now, and I like that.


저의 장점은 항상 긍정적으로 살고 있다는 것입니다. 그래서 일이 잘 되지 않아도 포기하기보다는 인내를 가지고 다시 시작한다는 점이 저의 장점인 것 같습니다.

One of my strong points is to live with positive thoughts. So, when things are not going well, I never give up, but try again with patience.


단점은 내성적인 성격입니다. 어려서부터 주위에서 '차분하다, 조용하다'는 말을 많이 들었습니다. 하지만 때로는 다른 사람의 부탁을 잘 거절하지 못해서 손해 볼 때가 종종 있습니다. 저의 이런 성격을 고치고 싶었습니다.

One of my weak points is that I am a very reserved person. I have been told several times that I was a calm and quiet person from infancy, but I am apt not to refuse their request flatly so I would suffer damage due to it from time to time. At times I wanted to change my personality.




 

저의 성격은 처음 보는 사람에게는 내성적인 성격을 띠지만, 친한 사람에게는 활동적인 성격을 가지고 있습니다.

I'm more an inner person when I meet you for the first time, but if you get to know me, I'm really active.


저의 성격은 막내라서 인지 선천적으로 명랑하고 사람과 잘 어울립니다.

I am the youngest one in my family so I am naturally bright and get along with people easily.


또한 항상 웃는 것을 좋아하고, 항상 긍정적으로 생각을 하면서 생활하려고 노력중입니다.

Also, I always like to laugh and try to think things positively throughout my life.


저는 어릴 때부터 성격이 활발하여 많은 친구들을 사귈 수 있었습니다.

I had made many friends with my active personality since I was a kid.


누나가 많아서 인지 내성적인 성격을 가지고 있습니다.

Because of many sisters, he has a little tendency of female.


제 성격은 수줍음이 많은 편이어서 활달한 성격을 가지려고 노력하는 중입니다.

I'm a reserved person, but I'm trying to be more outgoing person.


어렸을 때는 굉장히 소심하면서도 조용한 아이였습니다. 학교도 고등 때까지 주변의 가까운 곳만 다녔었고 학교보다는 밖에서 친구들과 노는 것을 더 좋아했었습니다. 제가 기억하는 과거에 저는 조용하지만 조금은 엉뚱한 아이였던 것 같습니다.

I was very timid and quiet during my childhood. I attended school nearby my house until high school period and I rather enjoyed playing around than studying. I recall my childhood that I was quiet but extraordinary and bizarrerie-seeking.


 

노래를 좋아하다 보니 남들 앞에 서는 것을 좋아하며, 활발한 성격을 가지고 있습니다.

I am active, and like being in front of people because I like singing.


내면적으로는 막내이다 보니 순종적인 성격을 가지고 있고, 남들보다 꼼꼼한 편이여서 사소한 것에 신경을 많이 쓰는 편입니다.

However I am submissive, being the baby of the family, and tend to put a lot of thoughts into trifles because I am very meticulous.

가끔은 이렇게 꼼꼼한 성격 탓에 피곤하기도하고 스트레스를 받기도 하였습니다.

Due to the personality, I get tired and stressed.

이러한 면을 고치기 위해 보다 대범해지고 매사를 긍정적으로 웃으며 넘기는 노력을 하고 있습니다.

In order to change my personality, I am trying to be more positive and broad hearted.

자원봉사 일을 통해 상대방에게 먼저 웃고 인사를 건네는 것을 배우게 되어 보다 넓은 대인관계를 가지고 있습니다. 

While working as a volunteer, I learned to smile at others and to start conversation,  and it helped me develop my interpersonal skills.


저의 성격은 활발한 편입니다.

I am somewhat a active person.

처음에는 친해지기 힘들다고 하지만 친해지고 나면 말도 잘합니다.

It is said to that I am very hard to make friends with, however I talk to them well once I get acquainted with people.


성격은 조금 소심하지만 나름대로 마음은 따뜻하다고 생각하는 고등학생입니다.

My personality is a little timid but I think I am a warm-hearted high schooler to other people.


사소한 것에도 고민하고 망설이는 우유부단함이 단점이라 생각됩니다.

I usually spend a lot of time in worrying about a trifling trouble before deciding. Such character is one of my weak points.

전 성격이 급합니다. 그래서 저의 단점 중의 하나는 인내심이 적다는 것입니다.

I am very quick-tempered so one of my weak points is that I am impatient.


매우 활발하면서도 낙천적이고 하지만 어떤 일에 한번 몰두 하면 잘 포기하지 않는 그러한 성격 소유자입니다.

I am active and optimistic, but once I indulge on something, my personality wouldn't let me give it up.


가끔 우유부단하지만 일에 있어 완벽해지려고 노력합니다.

 I am sometimes irresolute, but strive to be perfect in anything.


제 성격은 매우 활발한 편입니다. 무슨 일이든지 적극적으로 참여하려고 노력을 하며 친구들과 이야기하는 것을 좋아합니다. 그래서 너무 산만하다는 얘기를 듣기도합니다 하지만 친구들과도 원만한 생활을 하고 많이 친해져서 좋습니다.


I'm very active. Whatever the work is, I try to participate actively in it, and I like to talk with my friends. So I have been told that I am so distracted. But I have such a good relationship with my friends as I can be close to them.


저의성격은 처음엔 약간 낯가림이 있지만. 털털하고 정두 많습니다.

Even though I am little shy at the first, I'm a easy-going and warm-hearted person.


성격이 낙천적이어서 항상 웃고 다녀서 사람들이 첫 인상이 좋다고 합니다.

I have a very optimistic personality and my smily face captivate everyone.


저는 매우 활발하여 친구가 많습니다. 그래서인지 친구들과 어울리는 것을 좋아합니다.

I am kind of outgoing that keeps me pals a lot. So I love getting mingling with my friends.


Hi. My name is Hong Gildong.

안녕하세요. 내 이름은 홍길동 입니다.


I'm going to tell you about my family.

저의 가족에 대해 말씀드리겠습니다.


There are 5 people in my family: my dad, mom, sister, brother and myself.

우리 가족은 아빠 엄마 여동생 남동생 그리고 저 그렇게 모두 5명입니다.


My dad is a teacher and my mom is just a housewife.

아빠는 선생님이시고, 엄마는 가정주부십니다.


They are very good to us.

두 분 다 우리에게 참 잘 대해주십니다.


My younger brother is so cute and my sister is just 10 years old.

내 남동생은 귀엽고 10살입니다.


We all get along very well together, just like best friends.

우린 친구처럼 사이좋게 지냅니다.


I'll also give you more details about myself.

저에 대해서 좀 더 이야기 하겠습니다.


My favorite subject is English, so I spend much time studying it.

난 영어를 좋아해서 영어공부를 하며 많은 시간을 보냅니다.


I like to exercise in my spare time. I like sports very much because I enjoy physical activities.

여가 시간에 운동을 합니다. 저는 몸을 움직이는 걸 굉장히 좋아하기 때문에 스포츠를 좋아합니다.


I like soccer the most, both playing and watching.

저가 제일 좋아하는 건 축구인데 보는 것과 직접 뛰는 것 둘 다 좋아합니다.


And I really enjoy playing computer games!

그리고 저는 컴퓨터 게임하는 것을 좋아합니다.


Usually I play role playing games and tactical simulation games.

보통은 롤 플레잉이나 전략 시뮬레이션 게임을 합니다.


The most impressive game I've ever played is 'Tae Hang Hae Shi Dae 4'(The age of great voyage 4) made by KOEI.

지금까지 내가 해본 게임 중에서 제일 기억에 남는 건 '대항해시대 4' 라고 KOEI사에서 만든 게임입니다.


I like it because of its easy interface, beautiful graphics and cool story-role playing game.

이 게임은 인터페이스가 간단하고 그래픽도 예쁘고 또 롤 플레잉에 필적하는 스토리를 가지고 있기 때문에 제가 가장 좋아하는 게임입니다.


Thank you for listening.

들어주셔서 감사합니다.