굿모닝팝스 2010.04.07

일반영어/굿모닝팝스 2010. 4. 7. 16:30 Posted by chanyi


모닝단어

1. break out : (여드름 등이) 갑자기 생기다
    Too much sugar might make your face break out.
    설탕을 너무 많이 섭취하면 얼굴에 뭐가 날지도 몰라.
2. eat out : 외식하다 (eat at a restaurant)
    I want to eat out for my birthday.
    내 생일이니까 외식하고 싶어.
3. spit out : 뱉다 (get out of mouth, expectorate)
   He'll spit out the medicine if it's bitter.
   그는 약이 쓰면 뱉어 버릴 거야.


영어 단어 풀이

1. break out
Break out, Jake. We often say when you look in a dictionary for these expressions,
you will find  them. Many of them have definitions, not only one.
Today we're focusing on the idea that something will erupt, something will happen,
something will apper, expecially on your skin.
We talk about zits, pimples and acnes. When they start to happen,
we say they are breaking out. Break out.

2. eat out

To eat out. Well, we talked  about eat in already.
Eat in is to have a meal at home, the opposite eat out, go out, to eat at a restaurant.

3. spit out

Spit out, (의성어) yeah.. "Hey, not on my face."
Oh I am sorry. I'm trying to help you understand.
Spit out, then, is to get it out of your mouth whether it's liquid
or piece of food or even language.
Something is hard to say, the best way: Spit it out! Get it out quickly!


John's Recap
Ah, 길동 was telling me a story that 민희 was a little depressed
because she had gotten a new hair style when I bought some new lipstick,
very delicious lipstick. And she was looking very good
but suddenly her face began to break out.
길동 said "Hey, don't worry about it. You look good to me. Let's go out to a restaurant.
We can eat out tonight. How's that?"
She said, "Well, I don't know. Jake told me that when my face breaks out
I should eat a lot of vegetables and fruit that will help me in."
So they went to the restaurant. While eating she forgot Jake's advice.
She began to eat some steak. 길동 said, "What are you doing?
You can't eat that that one won't help you."
She (의성어) spitted out the steak right there on the table.
Ah, so 길동 ate it. It was okay. Yeah, what's expensive. He can't waste it.


Screen English

That's typical. 다들 저래 (전형적이야.)

Carl    Would you do me a favor and take this?
         부탁 하나 들어 주겠소? 이것 좀 받아 줘요.
         I'll meet you at the van in just a minute.
         차에 가 있으면 금방 따라가겠소.
         I wanna say one last goodbye to the old place.
         이 정든 집과 마지막 작별 인사는 해야지.
Man   Sure. Take all the time you need, sir.
         그러세요. 시간 충분하니까 천천히 볼일 보세요.
        That's typical.
         다들 저래.
         He's probably going to the bathroom for the 80th time.
         아마 화장실에 여든 번째 드나드는 걸 거야.
         You think he'd take better care of his house.
         집 좀 잘 돌봐야 하는 것 아닌가?