굿모닝팝스 2010.05.20

일반영어/굿모닝팝스 2010. 5. 20. 19:12 Posted by chanyi


<Morning Words> 

1. Pull off: 힘든 일을 해내다

The Bears need to pull off a miracle to win.

베어스  팀은 이기기 위해서 기적을 이루어 내야해


2. Wear off:
차츰 없어지다

I hope your enthusiasm doesn’t wear off.

나는 너의 열정이 사그러 들지 않기를 바래


3. Knock off:
중단하다, 끝내다

I’m trying to study, so knock off the chitchat.

공부하려고 하니까 잡담 그만해

 

<More Expressions>
1. Pull a boner: 바보짓하다, 실수하다

If you pull a boner like that again, you’re fired.

네가 그런 바보짓을 다시 한다면, 해고야

 

2. Wear sin: 약해지다

My patience is wearing(growing) sin.

인내심에 한계가 오고 있어


3. Knock on wood:
행운을 빌다

I knock on wood when I wish something were true.

무언가 이루어질 바랄 행운을 빌어


<John's Recap>

Jake, maybe you did not know this. But 길동 and I shared our membership of team. We were on a Dark Throwing team. We were very lucky for a long time. But our luck began to wear off,  as we entered the competition. We were worried, how can we pull off the victory. We’re not gonna be able to pull off a victory if our luck is wearing off. And I was feeling a little depressed. 길동 told me “ Hey, Knock off the negativity. We’ve got to believe in ourselves, if we’re going to pull off this win. Be positive. You know what we came in third place, not bed.

 

제이크, 아마도 이거 모를 꺼야. 길동이와 멤버였잖아. 우리는Dark Throwing 팀이었어. 한동안 우리 팀은 행운이었지.  그러나 우리가 시합에 참여하자마자 행운이 사그러들기 시작했어. 어떻게 승리를 이룰지 우리는 걱정이었지.  우리의 행운이 사라진다면, 우리는 승리할 없을꺼야. 나는 매우 실망했어. 길동이는 나에게 부정적인 생각은 그만둬, 우리가 이길 있다고 우리 자신을 믿어야 . 긍정적으로! 네가 알다시피, 우리 3위로 들어왔잖아, 나쁘지 않아. ” 하고 말했지. 


<Screen English>
A: This is a loaded gun.
장전된 이예요

So, you don’t point it at another person or your own foot.

 다른 사람이나 당신 발을 겨누지 말아요

Are you left-handed or right-handed?

당신 왼손잡이예요? 오른손잡이예요?

 

B: Well, you know. I write with left hand. But I play tennis and I play badminton with my right hand. I text with my right hand. I cut right, I cut cake with me left hand.

글씨는 왼손으로  쓰고,  테니스 배드민턴은 오른손으로  치고 문자는 오른손, 가위질  오른손, 케익은 왼손으로 잘라.

 

*point at, aim at: ~ 겨냥하다

*yell at: ~에게 화내다

*shout at: ~에게 버럭 화를 내다 / shout to: ~ 주위를  끄려고  소리치다

 
<Pops English – Halfway gone>
You were always hard to hold/ 당신은 언제나 잡기 어려웠죠

So, letting go ain’t easy/ 보내는 것이 쉽지만은 않아요

I’m hanging on but growing cold/ 희망을 버리지 않지만, 점차 식어가요

While my mind is leaving/ 마음이 떠나고 있는 동안에

*ain’t: be not or have not

 
<Talk,Play,Learn>.
1) Pattern Talk

She has a/an ~ problem.
그녀는  ~ 문제가 있어.

She has an acne problem.
그녀 얼굴에 뭐가 났네요.

She has an image problem.
그녀는  이미지 문제가 있어.

She has a medical problem.
그녀는  건강상 문제가 있어.

She has a cash flow.
그녀는 현금유동성 문제가 있어.

She has a commitment relationship problem.

그녀는  안정적인 관계유지 문제가 있어.

2) Role Play 

A: I haven’t seen Sera  in a while.
A: 한참 세라를 봤어.


B: She has a medical problem.
B: 그녀 건강에 문제가 있어.


A: I’m sorry to hear that.
A: 그소식 유감이네.

 

My leg is asleep. / 발이 저려요.

A: I’ve been sitting for hours. 시간 동안 앉아있는 중이야.

My leg is asleep. 발이 저려.

B: Rub it to get the blood flowing.

피가 통하도록 마사지해봐