굿모닝팝스 2010.06.01

일반영어/굿모닝팝스 2010. 6. 1. 10:57 Posted by chanyi

■ 모닝단어 ■

step 1

tie down : ~을 얽어매다, 구속하다(inhibit, prevent)

Tie down, well, we know that if you want to secure something, if you want to prevent something from moving freely, you might use a rope or a chain to fascinate. That is what tie down means. However we know always need a rope to do this. Sometimes rules and regulations can also tie down someone.

write down : (기억, 기록을 위해)~을 적다(put on paper)

Um, to write down, of course, means to make some sort of a note. If I were going to write a very long essay or a very long story, I might not use the word 'down', To write down, that does have a feeling of very simply, very quickly to make some sort of a note.

run down : 얼른 갔다오다(go to)

Run down. I use this expression! almost everyday in my house. "Son! run down to the store and get some bread. Son! run down to the market (and) get some eggs. Son! run down, run down to, go somewhere.

step 2

1. Love shouldn't tie down people, but buildthem up.

   사랑은 사람들을 구속하는게 아니라 그들을 돈독하게 해야지.

2. Write down your goals or they're just wishes.

    네 목표를 적어, 안그러면 그건 그냥 희망사항일 뿐이야.

3. I'll run down to the market and be back in a jiffy.

    나 시장에 갔다가 금방 올게.

■ More Expression!s ■

* tie the knot : 백년가약을 맺다.

* nothing to write home about : 특별히 내세울 게 없는, 평범한

* run into : 우연히 만나다.

 

보충예문

1. 길동 &민희 finally tied the knot.

    길동과 민희가 마침내 백년가약을 맺었어.

2. The food was ok, but nothing to write homeabout.

    음식은 괜찮았는데 그다지 특별할 건 없었어.

3. Guess who I ran into today?

    오늘 내가 누굴 만났는지 알아?

  ■ John's Recap. ■

You know, just this morning I was talking to 길동. We were trying to arrange things for a little party, clean a house and things. He was working very hard. I know he was very busy and I told him, "Look, I don't wanna tie down you with all other works and other chores. So here's what I'll do. You write down what you think we need and I'll run down to the supermarket and get it. That way we can help each other." So he agreed to do that.

 ■ Screen English ■

It goes with this one. 그건 이거랑 잘 어울려.

Bella : I thought we agreed, no presents.

Charlie : Well, the one from me's no wrapped. So it doesn't count.

Bella : That's actually great. Thanks, Dad.

Charlie : Ah...It goes with this one from your mom. We coordinated. Well, she coordinated me. It's to 모... put your pictures in from senior year.

 

Bella : 선물은 없는걸로 합의한 거 아니었어요?

Charlie : 내건 포장안해서 선물로 간주하면 안돼.

Bella : 정말 근사해요. 감사해요, 아빠

Charlie : 엄마 선물하고 어울리는 거야. 우리가 짝을 맞췄어. 사실 엄마가 나한테 맞춰 산거지. 졸업반 사진들을 꽃아두면 될거야.

* wrap : 포장하다.

* go with : ~와 잘 어울리다.

 ■ Practice More! ■

don't count 간주하지 않다, 포함하지 않다

A practice game doesn't count.

연습게임은 포함되지 않다.

 

coordinate 조정하다, 꾸미다.

To do well, our plans must be coordinated.

잘 하려면 계획을 잘 조정해야 해.

 

■ Pops English ■

 

My heart tells me that I love you.

내 마음은 당신을 사랑한다 말하지요.

I know that I love you deep inside.

당신을 마음 깊이 사랑하고 있어요.

 

When I see them

my heart tells me that I love you.

More than all those little pearly shells.

 

진주조개 껍데기들을 바라볼때면

내 마음은 당신을 사랑한다 말하지요.

진주조개 껍데기들보다 훨씬 더 많이 당신을 사랑해요

 

* pearly : 진주로 된, 진주같은

* shell : 껍데기

■ Talk play learn ■

Can you believe he + 과거동사?

그가 ~했다는게 믿어져?

 

can you believe he quit?

그가 그만뒀다는게 믿어져?

can you believe he ate that?

그가 저걸 먹었다는게 믿어져?

can you believe he dumped her?

그가 그녀를 차버렸다는게 믿어져?

can you believe he played the sax?

그가 색소폰을 연주한다는게 믿어져?

can you believe he bought a boat?

그가 보트를 샀다는게 믿어져?

 

Role play ■

A : Where's Harry's girlfriend?

A : 해리 여자친구는 어디있어?

B : Gone! Can you believe he dumped her?

B : 떠나고 없어! 그가 그녀를 차버렸다는게 믿어져?

A : He'll regret it.

A : 걔는 후회할거야.

 

* gone : 떠났다, 가버렸다(out of the picture, not around here any more)

* dump : 차 버리다(break up with, get rid of, leave)

* He'll regret it. : 그는 후회할거야(He'll fe다 bad about that later, Bad decision)

 

■ Learn more ■

시치미떼다 play dumb

A : What do you mean, "Do you love me?"

B : Don't play dumb.

 

A : "너 나 좋아해?“란 말이 무슨뜻이야?

B : 시치미 떼지마.


View ON