굿모닝팝스 2010.06.07

일반영어/굿모닝팝스 2010. 6. 7. 11:29 Posted by chanyi


She's beginning to wear down my defenses. 그녀가 내 방어 태세를 약화시키기 시작하네.

 

trickle down 주르르 흐르다, 흘러내리다, (국가의 경제 시스템을 통해)부유층에서 서민층으로 흘러가다

trickle up (돈이)빈민층에서 부유층으로 옮아가다

trickle charge (전지의)세류 충전

slow to a trickle 눈곱만큼으로 줄어들다

bed down (평소 안 자던 곳에서)자다

bed log (임학)골목, 버섯 나무

sun bed 일광욕용 침대

pig bed 돼지우리

car bed 차 좌석에 놓는 아기 침대

box bed (접을 수 있는)상자 모양 침대

bed tea 손님이 아침에 깨자마자 제공되는 차

wear down (공격, 압박으로)~을 약화시키다, 꺾다

wear on (특히 더디게)흘러가다

wear-out 닳음, 마모, 손모

wear off (차츰)사라지다(없어지다)

wear out (낡아서)떨어지다(떨어뜨리다)

ski wear (섬유공학)스키복

wear away (계속 사용하거나 문질러서 반들반들하게)차츰 닳다(닳게 만들다)

wear thin 약해지다, 참기(받아들이기)어렵게 되다

wear (one's years<age>)well 나이에 비해 젊어 보이다, 언제까지나 젊다

night wear 잠옷(실내옷)

be in wear 유행하고 있다

--> Sunglasses were in wear. 선글라스가 유행했다.

Sunday wear 나들이, 옷

travel wear 여행복

casual wear 평상복

 

When the ice melts, it will trickle down the wall.

얼음이 녹으면 벽을 타고 주르르 흘러내릴 거야.

You can bed down on my sofa for the night. 너 오늘 밤에 내 소파에서 자도 돼.

 

Don't do anything reckless. 절대 무모한 짓은 하지 마.

 

가는 사람과 같은 방향일 때는 coming을 쓴다. --> I'm coming.

 

if it's not too much to ask 너무 무리한 요구가 아니라면

If it's not too much to ask, may I say something?

너무 어려운 게 아니라면 한마디만 해도 될까?

 

promise me 약속해 줘

Promise me you'll think it over. 재고해 보겠다고 약속해 줘.

 

reckless driving 난폭운전

 

You make my heart go giddy up. 당신은 내 마음을 들뜨게 해요.

(You get my jungle drums beating. 당신 때문에 마음이 두근거려요.)

 

giddy 아찔한, 들뜬, 어지러운

dandy 멋쟁이, 아주 좋은

giddy up! 자, 일어나! (말 출발시킬 때)

pumpkin pie 사랑하는 사람


Pattern Talk

 

How do you like + Noun?
이거 어때?


How do you like dogs?
개는 어때요?
 

How do you like  your job?
하시는 일은 어때요?
 

How do you like  rap music?
랩 음악은 어때요?
 

How do you like  spicy food?
매운 음식 어때요? 

How do you like  action movies?
액션영화 어때요?

 


Role Play
A: How do you like spicy food?
매운 음식 어때요?


B: I couldn’t live without it.
매운 음식 없으면 못살죠


A: Well then, by all means, eat up.
그럼 모쪼록 많이 드세요

 

 

끝까지 들어봐 Hear me out.


View ON