굿모닝팝스 2010.08.01

일반영어/굿모닝팝스 2010. 8. 4. 13:28 Posted by chanyi


August 1, 2010 Sun     <Weekly Review>

 



When you break life down like that we look at those numbers. It kind of helps us

to organize our thoughts, organize the way we live. I say you should spend our

forty years having fun. That’s the message we’re sharing. One hour per day,

seven hours a week, 365 hours a year a GMPER!

 



<News 1: WIKILEAKS founder vows more leaks>

 



Since 2007, WikiLeaks has posted thousands of documents on the internet.

Founder Julian Assange sees himself as an information activist

 


> 2007
년 이래로 위키리크스는 인터넷 상에 수 천의 문서를 게재해 왔습니다. 설립자

Julian Assange
는 자신을 정보활동가라 말합니다.

 



<Expressions>



*Post: list some information or else to see, let everyone know

>
게시하다, 공고하다, 발표하다


*See oneself as~ >
자신을 ~라고 여기다, 간주하다, 말하다

 



<Paraphrasing 1>

 


Through the internet, you will find a site, company name WikiLeaks. This

company has been releasing information to the world. Since 2007 as the name of

the company implies leaks mean seeker information that we are sharing. Now the

owner or founder Julian Assange says he is an activist. This is duty to send

information to people around the world  

 



<News 2: Sharks seen near shore>

 



The coastguard’s urging swimmers and boaters there to use extreme caution

when entering the water. The warning’s coming after a shark was caught off the

coast of Massachusetts

 


>
해안 경비대는 수영 객과 보트 이용객들에게 물에 들어갈 때 각별히 주의할 것을 촉구

했습니다. 이 경고는 Massachusetts 해변에서 상어 한 마리가 잡힌 직후 나온 것 입니

.

 



<Expressions>

 


*Urge: les someone to do strictly > ~
할 것을 촉구하다


*Use extreme caution: take special care of >
각별히 주의를 요하다


*Off the coast: far near the beach >
해안에서 좀 떨어진 곳에서




<Paraphrasing 2>

 


Near the coast of Massachusetts, there is a warning that you should read. A

shark has been caught. Well that might mean that there are more sharks there.

So if you intend to go swimming or boating in the water around Massachusetts,

the coastguard working in that area is warning you please be careful!

 



<Screen Weekly Review>

 


I’ve ruined everything (=Everything is ruined because of me)

>
내가 모든 걸 망쳤어요



I should have just quitted when you said

>
아버지가 말씀하셨을 때 그만두었어야 해요



This is all his fault (*let your responsibility to the other)

>
이게 다 그 녀석 잘못이야

 


Now it’s time for all of us to pay the bill >
이제 우리모두가 그 값을 지불해야 해요


Are you kidding? (=What do you say? What on earth?) >
지금 장난하는 거야?


You are a total original (=You are totally an original guy)

>
넌 정말 독창적인 아이야

 




<TPL Weekly Review>

 


I’m glad to lend a hand/ hear the news >
그 뉴스를 듣게 되서 기뻐


I can take you to the river/ the airport >
내가 공항에 데려다 줄 수 있어


I’ll wait/ chow down as long as I can >
난 먹을 수 있는 한 최대로 먹을 거야


 


I’ve been so gruff/ worn out these days >
내가 요즘 정말로 피곤해


What would you think if he bawled/ drank? >
그가 다시 술을 마시면 어쩔래?

 




<More Expressions Review>

 


Happy hour: especial discount time:
특별할인 Ex) Do you run a happy hour?

 


Bring someone out of the shell: give confidence to someone >
자신감을 심어주다


Ex) Her new job will bring her out of the shell

 


Fool’s errand: a useless effort >
헛수고 Ex) He’s on a fool’s errand then

 


Take forty winks: take a nap >
잠깐 낮잠을 자다

Ex) Why don’t you take forty winks then?



Not in any shape or form: never let someone allow to do >
절대 허용하지 않다


Ex) Do you like an egg? > No, not in any shape or form