1. Morning Word
1) Step 1
bump around : ~에 부딪치다, 찧다 > hit unseen objects
fart around : 빈둥거리다 > waste time, be nonproductive
shift around : 움직이다, 위치를 바꾸다 > move, change position
2) Step 2
Leave a light on so we don't bump around in the dark.
깜깜한 데서 부딪치지 않게 불을 켜 놔.
All he does is fart around and kill time.
그가 하는 짓이라곤 허송세월이며 시간이나 때우는 것뿐이야.
Tie down the load or it might shift around.
짐을 꽉 묶어. 안 그러면 이리저리 움직일 테니까.
3) More Expressions
bump into : 우연히 마주치다
fart about : 허송세월하며 지내다, 빈둥거리다
work the night shift : 야간근무를 하다
4) 보충예문
Guess who I bumped into downtown today?
오늘 시내에서 누굴 만났는지 알아?
Stop farting about it.
그만 좀 빈둥거려.
Working the night shift is very hard for me.
야간 근무는 너무 힘들어.
2. Screen English
1) Dialogue
Faith : We have a secret to tell you.
비밀 하나 알려 줄께요.
Alice : If you're telling me, then it's not much of a secret.
나한테 말하면 더 이상 비밀스럽지 않지.
Fiona : Perhaps we shouldn't.
말하지 말까 봐.
Faith : We decided we should.
말하기로 헀잖아.
Fiona : If we tell her, she won't be surprised.
말하면 놀라지 않잖아.
Faith : Will you be surprised?
놀랄 거예요?
Alice : Not if you tell me.
말하면 안 놀라지.
But now you've brought it up, you have to.
근데 너희가 얘기를 꺼냈으니까 말해야지.
2) Practice More
secret : 비밀
Can you keep a secret under your hat?
비밀 지킬 수 있어?
bring it up : 끄집어내다, 꺼내다
I forgot so I'm glad you brought it up.
잊고 있었는데 상기시켜 줘서 고마워.
3. Pops English
Summer lovin' had me a blast.
여름날의 사랑은 정말 멋졌죠.
Summer lovin' happened so fast.
여름날의 사랑은 정말 빨리 다가왔죠.
I met a girl crazy for me.
나에게 홀딱 반한 소녀를 만났어요.
Met a boy cute as can be.
아주 귀여운 소년을 만났어요.
Summer days drifting away.
여름날들이 지나가네요.
Oh, those summer nights.
오, 여름날의 밤들이여.
4. Talk / Play / Learn
1) Pattern Talk
I couldn't + 동사원형 + at all. 전혀 ~ 할 수가 없었어.
I couldn't see at all. 전혀 볼 수가 없었어.
I couldn't sleep at all. 전혀 잘 수가 없었어.
I couldn't think at all. 전혀 생각할 수가 없었어.
I couldn't recall at all. 전혀 기억해낼 수가 없었어.
I couldn't understand at all. 전혀 이해할 수가 없었어.
2) Role Play
A : How's your cold?
감기 좀 어때?
B : Bad. Last night, I couldn't sleep at all.
심해. 어젯밤에 전혀 잘 수가 없었어.
A : Get lots of vitamin C.
비타민 C를 많이 섭취해.
3) Learn More
희생양, 속죄양 ---> fall guy
A : It's your fault !
그건 네 잘못이야.
B : Don't make me the fall guy.
날 희생양으로 만들지마.