굿모닝팝스 2010.08.31

일반영어/굿모닝팝스 2010. 8. 30. 23:48 Posted by chanyi



1. Morning Word

  1) Step 1

      push around : ~에게 이래라저래라 하다 > order, demand

      root around : 뒤지다, 찾다 > search

      snoop around : 기웃거리다, 염탐하다 > spy, poke around

A lot of people don’t know the background story of why 길동 quit his job and started his international franchise 번데기 business.

Well, the truth is years ago he was working in an office. His boss was very very bossy.

This guy was a bully. He loved to push around everybody in the office everyday.

“Get me a coffee. Buy me lunch. Stay until 10 o’clock p.m."

This guy was a real tough guy.

Even though people were not in the office, he would root around in other people’s desks.

He was always snooping around looking for personal private things.

So 길동 said, “Enough is enough. I’m out of here.”

That’s what he quit.

 

*background  a.배경의, 배경이 되는, 숨은  

*bully   n. (약자를) 괴롭히는 사람

*even though 비록~일지라도, …에도 불구하고

*bossy  a. 우두머리 행세를 하는, 다른 사람을 쥐고 흔드는, 위세부리는

*private  a. 사적인, 개인적인

*enough is enough  <idiom> 그쯤 해둬,. 이제 됐어!



많은 사람들은 숨은 얘기를 알지 못해요 / 길동이가 왜 직장 그만두고 국제적인 프랜차이즈 번데기 사업을 시작했는지에 대한 (뒷 얘기를 모릅니다.)

사실은/ 몇 년 전에 그는 한 회사에서 근무하고 있었어요.

그의 상사는 A~zu 아주 우두머리 행세를 했어요.

그 사람은 약자를 괴롭히는 사람이었죠.

그는 회사에 있는 모든 사람들에게 매일마다 이래라 저래라 하길 좋아했어요.

나한테 커피 좀 가져와. 내게 점심 좀 사. 오후 10시까지 남아있어~”

그 남자는 진짜 까칠한 사람이었어요

사람들이 사무실에 없음에도 불구하고 / 그는 다른 사람들의 책상을 뒤졌을 겁니다

그는 항상 염탐하고 있었어요 / 개인적이고 사적인 것을 찾으며

길동 왈, “그쯤 해둬! 나 그만두려는 참이야

그것이 그가 그만둔 것이다. (그래서 그만뒀어)



  2) Step 2

      He's a bully and like to push around other people.

      그는 독불장군이라 남들한테 이래라 저래라 하길 좋아해.

      Root around in the glove box for the registration, please.

      자동차 앞좌석 서랍에서 자동차 등록증을 좀 찾아줘.

      It's dangerous to snoop around in a woman's purse.

      여자의 핸드백을 기웃거리는 건 위험해.

 

2. Screen English

  1) Dialogue

      Helen  : What happened to you?

                  무슨일이 있었던 거니?

      Alice   : I fell down a hole and hit my head.

                 구멍 속에 빠져서 머리를 부딪쳤어요.

                 I'm sorry, Hamish. I can't marry you.

                 미안해요. 해미시. 당신과 결혼 할 수 없어요.

                 You're not th right man for me.

                 당신은 나랑 안 맞아요.

                 And there's that trouble with your digestion.

                 당신 위에도 문제가 있는 것 같고.

                 I love you, Margaret, but this is my life.

                 마가렛, 언니를 사랑하지만 이건 내 인생이야.

                 I'll decide what to do with it.

                 어떻게 살지는 내가 알아서 결정할게.

  2) Practice More

      trouble with : ~에 문제가 있다.

      I have trouble with my "f" pronunciation.

      난 "f" 발음이 잘 안돼.

      I'll decide. : 내가 결정할 거야.

      Leave it to me and I'll decide.

      나에게 맡기면 알아서 결정 할게.

 

3. Pops English (Telephone - Lady Gaga, feat.Beyonce)

   Stop callin', stop callin'.

   전화 좀 그만해요. 그만해요.

   I don't wanna think anymore!

   더 이상 생각하기 싫어요!

   I left my head and my heart on the dance flooor.

   내 머리와 마음을 무대 위에 두고 왔어요.

   Stop callin', stop callin'.

   전화 좀 그만해요, 그만해요.

   I don't wanna think anymore!

   더 이상 생각하기 싫어요!

   I left my head and my heart on the dance flooor.

   난 온통 춤추고 싶은 생각뿐이에요.

4. Talk / Play / Learn

  1) Pattern Talk


   You seem pretty + 형용사. 너 꽤 ~해보인다.

   You seem pretty tired. 너 꽤 피곤해 보인다.

   You seem pretty agitated. 너 꽤 혼란스러워 보인다.

   You seem pretty steamed. 너 꽤 화난 것 처럼 보인다.

   You seem pretty bummed. 너 꽤 낙담한 것처럼 보인다.

   You seem pretty knackered. 너 꽤 기진맥진해 보인다.

  2) Role Play

   A : You seem pretty agitated.

        너 꽤 혼란스러워 보인다.

   B : Someone crooked my cell.

        누군가 내 휴대 전화를 훔쳐갔어.

   A : Yikes, Sorry to hear that.

         저런, 안됐다.

  3) Learn More

   손톱만큼도 아닌, 전혀 ---> not a lick

   A : Can you speak Greek?

        너 그리스어 할 줄 알어?

   B : Not a lick, no.

        아니, 손톱만큼도 못해.