굿모닝팝스 2010.09.18

일반영어/굿모닝팝스 2010. 9. 18. 16:12 Posted by chanyi


모닝단어

1. go out with : ~와 데이트하다 (date)
    Would you go out with me?
    나랑 데이트할래?
2. come forth with : ~을 선보이다, 공표하다 (introduce, produce)
    Scientists have come forth with a new discovery.
    과학자들은 새로운 발견을 공표했어.
3. be blind with : ~때문에 눈이 멀다 (can't see logic or reason)
    You can't think straight if you're blind with anger.
    네가 화가 나서 보이는 게 없으면 제대로 생각할 수 없어.


   
영어 단어 풀이

1. go out with
To go out with, of course, three easy words might seem like
 very easy expression. However what is talking about is dating.
If you're dating someone, you're meeting someone and
having a romantic relationship with that person. Then you're
going out with that person. Two choices, one! to be steadily
seeing someone or maybe just temporarily one or two times
going on a date. Both of these conditions may use the expression
go out with.

2. come forth with

Yeah, I know that a lot people might be a little surprised 
by this expression 'come forth with' F O R T H. 
Come forth with, yeah, I don't use this expression everyday
either. However it's in the newspaper on occasion or
in the documentary. It's very professional expression
simply means to create or to introduce or to make something 

3. be blind with
Well to be blind with plus some emotion simply means
because of that emotion you're not able to see other things.
You're very distracted and you cannot focus on other things.
You see only what you're feeling at that time.

Recap

You know, the first time that 길동 met 민희 fell in love right away. Yes!

It was a true case of love at first sight.

He wanted desperately to go out with her.

But he was a little bit shy and a little bit afraid to ask her to go on a date.

And I told him this.

“You’ve got to come forth with a very unique approach.

Why don’t you walk up to 민희 and say, “Oh, my! You are the most beautiful woman I’ve ever seen in my life. Would you go out with me?”

So he did that.

And she smacked her in the eye and said, “Oh, your eye!”

He said, “I’m sorry. I’m just blind with love for you.” That worked?

She realized this is a nice guy. She fell in love with him though.

They’ve been dating ever since.

 

*ever since ~이후로 줄곧[계속]

*shy   a. 수줍음[부끄럼]을 많이 타는, 수줍어[부끄러워] 하는

*unique   a. 독특한

*approach   n. 접근, 접촉 v.접근하다 다가가다[오다]

*smack  v. 탁 소리가 나게 치다, (손바닥으로) 때리다

*desperately   몹시, 필사적으로, 절박하게

*though  adj. 역시, 그래도, 그러나, 그렇다고는 하지만

*right away 곧바로, 즉시,

*walk up to ..에 걸어서 다가가다

 

있잖아, 길동이가 민희를 처음 만났던 때 곧바로 사랑에 빠졌잖아.

그건 첫눈에 반한 사랑의 진짜 사례였어.

그는 그녀와 데이트 하길 몹시 원했었어. (데이트하고 싶어 했어)

그렇지만 길동이는 좀 수줍음도 타는 편이었고, 그녀에게 데이트 청하는걸 두려워했어.

내가 그에게 이렇게 말해줬어.

넌 독특한 접근법을 선보여야 해.

민희에게 다가가서 (이렇게) 얘기해 보는 게 어때? “, 세상에! 당신은 내가 만난 사람 중에 가장 예뻐요.  저와 데이트 하실래요?” (라고 얘기해 보는 게 어때? / 얘기 해봐~)

길동이가 그렇게 했고 그녀는 자신의 눈을 탁 치고 하는 말이  어머! 당신 눈이!”

길동 왈, “미안해요~제가 당신에 대한 사랑 때문에 눈이 멀었어요.” 그게 효과가 있었나요?
(억양을 올린것 같아서 의문문 형태로 표현했는데, 평서문으로 해석해도 괜찮은듯)

민희는 깨달았어요 / 이 사람이 괜찮은 사람이란 걸. 그녀 역시 그와 사랑에 빠졌어요.

그들은 그때 이후로 쭉~ 데이트해오고 있습니다

 

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

 

Are you ready? Let’s hit the road!

 

기차 놓치기 싫어요

I don’t want to miss the train.

이 질문에 대답해 봐요

Riddle me this.

지금 날 유혹하는 거군요

You’re hitting on me.

공평하게 해야죠

Fair’s fair.

전혀 문제없어요

No problem at all.

믿음을 좀 가져요

Have a little faith.

 

지난주-----------------------------------------------------------------

이렇게 하죠 (아이디어가 있어요---'괜찮은 생각이네, 그것도 괜찮네' 느낌)

There’s an idea.

저야 좋죠!

Suits me!

이건 전통이에요

It’s a tradition.

최악의 상황이 벌어졌군

Worst fears confirmed.

택시로 더블린까지 가려고 하는데요 (저는 더블린으로 가는 택시를 필요로해요)

I need a taxi to Dublin.

지금 영업하나요?

Are you open?


Have a little faith. 믿음을 좀 가져요.

Declan    It's dinner. Have a little faith.
              저녁 식사일 뿐이잖아요. 믿음을 좀 가져요.
              It'll all work out.
              다 잘될 거예요.
Anna       Heard that one before.
              어디서 많이 듣던 소리네요.
Declan    Well, maybe you should have listened.
              그럼 진작 그 말을 들었어야죠.
Anna      Really? You think?
              그래요? 그렇게 생각해요?
             It'll all work out.
             다 잘될 거야.
             My dad was the king of "it'll all work out."
             우리 아빠는 매사에 '다 잘될 거야' 주의셨죠.