굿모닝팝스 2011.03.23

일반영어/굿모닝팝스 2011. 3. 23. 11:25 Posted by chanyi


모닝단어

1. How about brown-bagging it?

도시락 싸는 거 어때?

* plastic bag대신에 쓰이는 brown-bag


A : What can I do about lunch today?

오늘 점심은 어떡하지?

B : How about brown-bagging it?

도시락 싸가는 거 어때?


2. Count your blessings.

범사에 감사해.

* blessing 축복의 기도

A : I feel good today.

나 오늘 기분이 좋아.

B : Count your blessings.

감사한 일이지. (모든 일에 감사해).



Paraphrasing
Oh, you know, Jake, this morning I had a very interesting experience.
When I was leaving my home, I was thinking 'Today, what can I do
about lunch? Should I.. Maybe I should go to a small restaurant or
maybe I can just go home again.
And my son told me, "Dad, how about brown-bagging it?
I'll make lunch for you." So my son made sandwitch for me,
onion sandwich. Onions and mayonnaise.
I thought "Oh, that's really not my first choice."
But he said to me, "Hey, there are some people in the world
with no lunch. So count your blessings. Be happy.
Eat your mayonnaise onion sandwich."
"Yes, sir." I told my son, "Yes, sir."
▶ Jake야 오늘 아침 나는 재미난 경험을 했어. 내가 집을 나설 때
    생각하길 '오늘 점심으로 뭘 먹을까? 난 작은 식당에 갈거나
    집에 다시 가야할 지 몰라. 그러자 내 아들이 말했어.
    "아빠, 도시락 싸는 거 어때요? 제가 점심 준비할게요.
    그래서 아들은 나를 위해 샌드위치를 만들었어. 양파 샌드위치.
    양파와 마요네즈가 들어간 거.
    나는 "이건 내가 처음에 생각한 것이 아니잖아." 하고 생각했어.
    그러나 아들이 내게 "아버지, 세계에는 점심 못 먹는 사람들이
    있어요. 범사에 감사하고 행복하세요. 마요네즈 양파 샌드위치
    드세요." 하고 말했어.
    "예, 알겠습니다." 하고 나는 대답했어.

Screen English

“ 월 스트리트: 머니 네버 슬립스 (Wall Street: Money Never Sleeps) ”

 

Gekko: Look, Bretton is not an enemy,

겟코: 잘 들어, 브레튼은 자네 적수가 아니야.

* enemy 적

a kid like you wants to have for life.

자네 같은 어린애가 평생 싸울 수 있는 상대가 아니란 얘기야.

* for life 평생, 일생동안 forever 영원히

Just get out of this racket.

그냥 시끄러운 이 바닥을 떠나.

* racket 소란, 소동(not a good situation)

Settle down with Winnie.

위니와 함께 정착해.

* settle down 정착하다, 결혼하다/뛰어 다니지 마

Live a happy life somewhere.

다른 곳에서 행복하게 살라고.

Jacob: What?

제이콥: 뭐라고요?

Gekko: Well, you know, she's got enough money.

겟코: 돈은 그 애한테 충분히 있다는 거 알잖아.

 

☆ Key Expressions

Just get out of this racket.

이 소란스런 곳을 떠나도록 해.

(그냥 시끄러운 이 바닥을 떠나.)

* racket: 소란, 소동, 아주 힘들고 복잡한 곳

 

※ Practice More

A : for life 일생동안, 영원히

We're friends for life.

우리는 영원한 친구다.

B : settle down 결혼하다

Settle down and have some kids.

결혼해서 애들 잘 낳고 살아.

 

1) Pattern Talk


It has something to do with + 명사

 그건 ~와 관련이 있지.


It has something to do with illness.

 그건 병과 관련이 있지.


It has something to do with revenge.

 그건 복수와 관련이 있지.


It has something to do with the cost.

 그건 비용과 관련이 있지.


It has something to do with her attitude.

 그건 그녀의 태도와관련이 있지.


It has something to do with the contract.

 그건 그 계약과 관련이 있지.



2) Role Play

A: What went wrong with the deal?

그 거래는 뭐가 잘못된 거야?


B: It has something to do with the contract.

그 계약과 관련이 있지.


A: That's a bummer.

정말 실망이다.


3) Learn More


마음껏 사용하세요. →It's all yours.


A: Can I get a look at your paper?

네 보고서 좀 봐도 될까?


B: It's all yours.

마음껏 봐.