굿모닝팝스 2011.05.06

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 6. 14:44 Posted by chanyi




모닝 단어

I’m working at full tilt.

 

Ex) 1.  난 전력을 다해 일하고 있어.

     A  You seem to be so busy.

     B  Yes. I’m working at full tilt.

     A  너 엄청 바빠 보인다.

     B  . 전력을 다해 일하고 있어.

 

Ex) 2.  그건 진행 불가야.

     A  What happened to your to your idea?

     B  It’s a no-go.

     A  네 아이디어 어떻게 되었어?

     B  진행하지 않기로 했어.

 

2).  SCREEN ENGLISH

I have to know what they are.   그것들이 뭔지 알아야겠어요.

 

-     And I can’t help but feel like they’re meant for me.

     I need to see them, mother.

     And not just from my window, in person.

     I have to know what they are.

-     You want to go outside? Why, Rapunzel…

     Look at you, as fragile as a flower,

     still a little sapling, just a sprout.

     You know why we stay up in this tower.

 

-     그 불빛들이 꼭 저를 위해 있는 것 같은 것 같은 생각이 들어요.

     그것들을 봐야겠어요, 엄마.

     창문으로 말고, 직접 가서요.

     그것들이 뭔지 알아야겠어요.

-     밖에 나가고 싶다고? , 라푼젤

     널 좀 보렴, 꽃송이처럼 가녀리단다.

     아직 작은 묘목이나 새싹에 불과해.

     우리가 왜 이 탑에서 사는지 알잖니.

 

Vocabulary

l  in person  직접, 몸소

I once met a movie star, in person.

영화배우를 직접 만나 본 적이 있어.

l  fragile  연약한, 깨지기 쉬운

Her feelings are quite fragile.

그녀는 마음이 너무 연약해.

l  sapling  묘목, 어린 나무

l  sprout  새싹, 새순

 

3).  POPS ENGLISH

I know how very far apart we are.

      우리가 얼마나 멀리 떨어져 있는지 알아요.

     I’m aware of the distance between us.

 

And even though I know very far apart we are,

It helps to think we might be wishing on the same bright star.

And when the night will start to sing a lonesome lullaby,

It helps to think we’re sleeping underneath the same big sky.

 

우리가 얼마나 멀리 떨어져 있는지 알고 있지만,

서로 같은 별을 보며 소원을 빌지도 모른다는 생각에 기분이 나아져요.

밤바람에 외로운 자장가 소리가 들려오노라면,

우리가 같은 하늘 아래서 잠든다는 생각에 기분이 나아져요.

 

l  apart  떨어져, 따로 헤어져

l  lonesome  외로운

l  lullaby  자장가

l  underneath  ~아래에

 

4).  TALK PLAY LEARN

Let’s not pry.    우리 꼬치꼬치 캐묻지 말자.

 

 

Pattern Talk

Let’s not + 동사원형.    
우리 ~하지 말자

Let’s not pry. 
우리  꼬치꼬치 캐묻지 말자
.

Let’s not tattle. 
우리  고자질하지 말자.

Let’s not waver. 
우리  망설이지 말자.

Let’s not bicker. 
우리  티격태격하지 말자.

Let’s not grovel. 
우리  굽실거리지 말자.

 

Role Play

A: Go ask her why she’s mad at jack. 
A: 가서 그녀가 왜 그렇게 잭한테 화났는지 물어봐.


B: Bad idea. Let’s not pry.
B: 별로 좋은 생각은 아니다. 우리 꼬치꼬치 캐묻지 말자.


A:  I’m dying to know!

A:  난 알고 싶어 죽겠는데!

l  대화 속 영어 표현
l  Go ask her. : 그녀한테 가서 물어봐.
l  Why she’s mad at Jack : 그녀가 잭한테 화가 난 이유
l  Bad idea. : 별로 좋은 생각이 아니야.
l  Let’s not get into it. : 꼬치꼬치 묻지 말자.
l  I’m dying to know! : 나 정말 알고 싶어!

 

Learn More

호사를 부리는   high on the hog

A  Jim is pretty successful!
A  짐은 진짜 성공했어.


B  Yes. He’s living high on the hog.
B  맞아. 호사스럽게 살아.