굿모닝팝스 2011.05.11

일반영어/굿모닝팝스 2011. 5. 11. 19:01 Posted by chanyi


I’ve got brainspin.

 

Ex)1.  정신이 없었어.

     A  Are you listening to me?

     B  Sorry. I’ve got brainspin.

     A  너 내 말 듣고 있니?

     B  미안. 정신이 팔려 있었어.

 

Ex)2.  행동 개시 시간이야!

     A  I’m getting married today!

     B  Yep! It’s zero hour!

     A  나 오늘 결혼해!

     B  그래! 행동 개시 시간이야!

 

2.  SCREEN ENGLISH

I have made the decision to trust you.

     당신을 믿어 보기로 했어요.

 

-      Unfortunately the kingdom and I

aren’t exactly simpatico at the moment,

so I won’t be taking you anywhere.

-      Something brought you here, Flynn Rider.

Call it what you will, fate, destiny…

-      A horse.

-      So I have made the decision to trust you.

-      A horrible decision, really.

 

-      불행하게도 지금 나랑 왕국이 그리 친한 사이가 아니라서,

당신을 아무데도 데려갈 수 없겠네요.

-      뭔가가 당신을 이리로 이끈 거예요, 플린 라이더.

운명이든 숙명이든 원하는 대로 생각해요.

-      말한테 쫓겨서 온 건데.

-      난 당신을 믿어 보기로 했어요.

-      정말 아주 끔찍한 결정이군요.

 

Vocabulary

l  unfortunately  불행하게도

l  kingdom  왕국

l  simpatico  유쾌한, 친하기 쉬운

You and I are completely simpatico.

당신과 난 아주 친한 사이죠.

l  fate  운명, 숙명

l  destiny  운명

l  horrible decision  끔찍한 결정

Buying a scooter was a horrible decision.

스쿠터를 산 건 정말 끔찍한 결정이었어.

 

3).  POPS ENGLISH

(Time is) Slipping through my fingers.   손가락 사이로 빠져나가 버려요.

      Time is passing by so fast.   시간이 정말 빠르게 지나가요.

 

Slipping though my fingers all the time I try to capture every minute, the feeling in it. Slipping through my fingers all the time. Do I really see what’s in her mind? Each time I think I’m close to knowing She keeps on growing.

Slipping through my fingers all the time.

 

항상 손가락 사이로 빠져나가 버려요. 매 순간과 그 느낌을 붙잡으려 해보지만,

항상 손가락 사이로 빠져나가 버려요. 내가 정말 그녀의 마음을 잘 알고 있는 걸까요? 이제 좀 알 것 같다 싶어지면 어느새 그녀는 부쩍 성장해 있네요.

항상 손가락 사이로 빠져나가 버려요.

 

4).  TALK PLAY LEARN

You’re pretty good with numbers.   넌 숫자 계산을 아주 잘해.

 

 

Pattern Talk

Why is it so + 형용사?     
이거 왜 이렇게 ~?

 
Why is it so rough? 
이거 왜 이렇게 
어려워?

Why is it so flimsy? 
이거 왜 이렇게 허술해?

Why is it so complex? 
이거 왜 이렇게 복잡해
?

Why is it so sensitive? 
이거 왜 이렇게 민감해
?

Why is it so expensive? 
이거 왜 이렇게 비싸?

 

Role Play

A: This will break any second.
A: 이거 금방 부서지겠다.


B: Why is it so flimsy?
B: 이거 왜 이렇게 허술해?


A: It’s cheap junk.
A: 싸구려잖아.


l  대화 속 영어 표현 정리
l  I’ve figured out. : 내가 계산했어.
l  One’s monthly budget : ~의 월간 예산
l  You’re pretty good with numbers. : 넌 숫자 계산을 아주 잘해.
l  I am. : 나 그래맞아


 

Learn More

건강한, 매우 순조로운    (as) right as rain

A: Are you feeling better today?
A: 오늘 몸 상태 좀 나아졌어?


B: I’m as right as rain.
B: 정말 건강해.