굿모닝팝스 2011.06.01

일반영어/굿모닝팝스 2011. 6. 1. 21:23 Posted by chanyi

모닝 단어

You get an “A” for effort.

 

Ex) 1.  (최고는 아니지만) 노력한 것은 가상하군.

     A  I did my best.

     B  You get an “A” for effort.

     A  난 최선을 다했어.

     B  (완벽하지는 않지만) 노력한 만큼은 인정해.

 

Ex) 2.  우린(말로) 티격태격하지, 치고 받고 싸워.

     A  Do you get along with Tim?

     B  No, We bang heads.

     A  팀이랑 잘 지내니?

     B  아니요. 우리 치고 받고 싸워요.

 

2).  SCREEN ENGLISH

They all took the same poison.   모두 같은 독약을 먹었어요.

 

-      Detective Inspector, how can suicides be linked?

-      Well, they all took the same poison.

They were all found in places

they had no reason to be.

None of them had shown any prior indication.

-      But you can’t have serial suicides.

-      Well, apparently you can.,

 

-      경위님, 자살이 어떻게 서로 연관될 수 있는 겁니까?

-      그게, 모두 같은 독극물을 먹었어요.

다들 전혀 갈 만한 이유가 없는 곳에서 발견됐고요.

사전에 자살 징후를 보인 사람도 아무도 없어요.

-      하지만 연쇄 자살이라는 건 있을 수 없잖아요

-      가능할 수도 있을 것처럼 보이네요.

 

Vocabulary

l  Detective Inspector  영국 범죄수사국(CID: Criminal Investigation Department)

소속 경찰, 경위

l  suicide  자살

l  link  관련되다, 연결시키다

l  poison  , 독약

l  prior  사전의, 우선하는, ~전의

Prior to exercising, warm up.

운동을 하기 전에 준비운동을 해야 해.

l  indication  암시, 조짐

l  serial  연속극, 연재물, 연쇄적인

l  apparently  겉보기에는, 보아하니, 외관상으로는

The restaurant is apparently closed today.

식당이 오늘 문을 닫은 것 같네

 

3).  POPS ENGLISH

What’s going on?     무슨 일이 일어나고 있는 건가요?

        What’s the deal?

 

Picket lines and picket signs.

Don’t punish me with brutality.

Talk to me, so you can see.

Oh, what’s going on?

What’s going on?

Ya, what’s going on?

Ah, what’s going on?

 

시위대와 그들의 구호들.

날 잔인하게 벌하지 마세요.

내게 말해주세요, 당신도 알 수 있도록.

, 무슨 일이 일어나고 있는 건가요?

무슨 일이 일어나고 있는 건가요?

, 무슨 일이 일어나고 있는 건가요?

, 무슨 일이 일어나고 있는 건가요?

 

l  picket  팻말, 노동 쟁의 때 다른 사람들이 일하러 가지 못하도록

        하는 감시원

l  brutality  잔인성, 야만성

 

4).  TALK PLAY LEARN

Don’t try to trick me.    날 속이려 하지 마.

 

 

Pattern Talk

Don’t try to + 동사원형.   
~하려고 하지 마.


Don’t try to trick me. 
날 속이려 하지마.

Don’t try to cover it up. 
그걸 덮어 두려고 하지마
.

Don’t try to do too much. 
너무 많은 걸 하지마
.

Don’t try to make excuses. 
핑계 대려 하지마
.

Don’t try to change my mind. 
내 생각을 바꾸려 하지마
.
 

Role Play

A: Let’s flip. Heads I win, tails you lose.
A: 동전을 던지자. 앞면이 나오면 내가 이기고, 뒷면이 나오면 네가 지는거야.


B: Don’t try to trick me.
B: 날 속이려 들지 마.


A: Oops! I misspoke.
A: ! 잘못 말한 거야.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  Let’s flip. : 동전을 던지 
l  Heads I win, tails you lose. : 앞면이면 내가 이기고, 뒷면이면 네가 지는 거야.
l  Oops! : 아이고 미안!
l  I misspoke. : 내가 잘못 말했다.

 

Learn  More

(음식, 담배, 커피 등이) 간절히 당기다   jones for

A: Do you ever jones for Mom’s cooking?
A: 엄마가 해준 음식이 간절하게 당긴 적 없니?


B: Not a day passes.
B: 날마다 그렇지.