굿모닝팝스 2011.06.02

일반영어/굿모닝팝스 2011. 6. 3. 21:45 Posted by chanyi


모닝 단어

Don’t be a skeptic.

 

Ex) 1.  회의론자가 되지 마.

     A  It’s impossible!

     B  Don’t be a skeptic.

     A  이건 불가능해!

     B  회의적으로 생각하지 마.

 

Ex) 2.  한꺼번에 많이 사자. (그러면 싸게 사잖아.)

     A  How can we save on food?

     B  Let’s do bulk shopping.

     A  어떻게 하면 먹는 데 돈을 아낄 수 있을까?

     B  대량구매하자.

 

2).  SCREEN ENGLISH

I can’t afford London.   런던에서 살 형편이 안 돼.

 

-      I can’t afford London on an army pension.

-      And you couldn’t bear to be anywhere else.

That’s not the John Watson I know.

-      Yeah, I’m not the John Watson you…

-      Couldn’t Harry help?

-      Yeah, like that’s going to happen.

-      I don’t know, gat a flat-share or something? 

-      Come on, Who’d want me for a flatmate?

 

-      군인 연금으론 런던에서 살 수 없어.

-      자넨 다른 곳에선 못 살 텐데.

그건 내가 알던 존 왓슨이 아니야

-      해리한테 도움을 받을 수 없어?

-      퍽이나 그러실까.

-      그럼 집을 같이 쓸 수 있는 사람을 구하던지.

-      말도 안돼, 누가 나 같은 사람이랑 함께 살고 싶겠어?

 

Vocabulary

l  afford  ~할 수 있다, 여유가 있다

l  pension  연금, 생활 보조금

l  bear  참다, 견디다

I can’t bear to be without you.

너 없인 견딜 수 없어.

l  That’s going to happen.  그렇게 될 거야.

That’s going to happen, so get ready.

그렇게 될 테니까 준비해.

l  flat  영국의 집, 아파트 

l  flatmate  집을 함께 쓰는 사람

 

3).  POPS ENGLISH

I used to be a sentimental guy.   예전에 난 감상적인 남자였죠.

       At one time I was very sentimental.

 

There’s a moment in my mind.

I scribbled and erased a thousand times.

Like a letter never written or sent.

These conversations with the dead.

I used to be a sentimental guy.

 

내 마음속에 한 순간이 남아 있어요.

수천 번 끼 적이고 지우고를 반복했죠.

결코 쓰지 못하거나 보내지 못한 편지처럼

입 밖으로 내뱉지 못한 그런 대화들.

예전에 난 감상적인 남자였죠.

 

 

l  scribble  갈겨쓰다, 끼 적이다

l  erase  지우다, 없애다

l  sentimental  감상적인, 감정적인, 정서적인

 

4).  TALK PLAY LEARN

It’s no use regretting.  후회해도 소용없어.

 

 

Pattern Talk

It’s no use + -ing.    
~해도 소용없어


It’s no use 
denying. 
부정해도 소용없어
.

It’s no use whining. 
우는소리 해도 소용없어.

It’s no use regretting. 
후회해도 소용없어
.

It’s no use pretending. 
시치미 떼도 소용없어
.

It’s no use demanding. 
다그쳐도 소용없어.

 

Role Play

A: Sorry to hear about what happened. 
A: 그 일에 대해서는 정말 유감스럽네요.


B:
 It’s no use regretting.
B: 후회해도 소용없죠.


A:
 Right. Move on.
A: 맞아요. 잊고 다시 시작해요.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  Sorry to hear about ~: ~에 대해서 안타깝게 생각한다.
l  What happened :  일어난 일
l  It’s no use regretting. :후회해도 소용없다
l  Move on. : 잊고 다시 시작해.

 

Learn More

싹을 잘라 버리다   nip this in the bud

A: My son started smoking.
A:  내 아들이 담배를 피우기 시작했어.

B:  You’d better nip this in the bud.
B: 싹을 잘라 버리는 게 좋을 거야.