굿모닝팝스 2011.06.24

일반영어/굿모닝팝스 2011. 6. 24. 12:46 Posted by chanyi


모닝 단어

Red tape, as usual.

Ex) 1.  늘 그렇듯 관료주의적 형식 때문이지.

     A  What’s taking so long?

     B  Red tape, as usual.

     A  뭐가 그렇게 오래 걸려?

     B  늘 그렇듯 형식적인 절차 때문이지.

 

Ex) 2.  그만해! 닥쳐!

     A  I’m innocent!

     B  Save it! I know everything!

     A  난 결백해!

     B  됐거든! 난 다 알고 있어!

 

2).  SCREEN ENGLISH
Is this a confession?    지금 자백하는 건가요?

 

-      It was your passenger.

-      You see, no one ever thinks about the cabbie.

It’s like you’re invisible, just the back of a head.

Proper advantage for a serial killer.

-      Is this a confession?

-      Oh, yeah. And I’ll tell you what else,

if you call the coppers now, I won’t run.

I’ll sit quiet and they can take me down, I promise.

 

-      당신 승객이 아니라 당신이었군요.

-      거 봐요. 아무도 택시 기사는 신경을 안 써요.

그저 뒤통수만 보이는 투명인간 같은 존재죠.

연쇄 살인범에게 아주 유리한 점이죠.

-      지금 자백하는 건가요?

-      그래요. 다른 것도 알려 줄까요?

당신이 지금 경찰관들을 부른다면 난 도망치지 않을 거요.

날 체포하는 데 순순히 응하겠소. 정말이요.

 

Vocabulary

l  passenger 승객

l  cabbie 택시기사

l  invisible 보이지 않는, 볼 수 없는

As a newbie, I’m almost invisible.

난 초보라서 거의 눈에 띄지 않아.

l  proper 적절한, 제대로 된

l  advantage 이점, 장점

l  confession 고백, 자백

l  what else 다른 무엇

What else do we have to do?

우리가 해야 할 게 또 뭐가 있어?

l  copper 경찰관

l  take someone down ~을 다른 곳으로 데려가다

 

3).  POPS ENGLISH

It’s a red alert. 초비상 경보가 울렸어요.

       This is an emergency.    비상사태가 발생했어요.

 

Ninety-nine red balloons.

Floating in the summer sky.

Panic lads, it’s red alert.

There’s something here from somewhere else.

 

99개의 빨간 풍선들.

여름 하늘 위로 떠다니네요.

공포에 찬 사람들, 초비상 경보를 울리네요.

어디선가 뭔가 이상한 게 나타났다고 야단법석이네요.

 

 

l  float 떠다니다

l  panic 공포, 공황

l  lad 사내, 동료

l  alert 경계 경보

 

4).  TALK PLAY LEARN

It’s better for me to get going.    난 가는 게 좋겠어.

 

Pattern Talk

It’s better for me to + 동사원형.     
 ~하는 게 좋겠어.

It’s better for me to press on. 
 (일단밀어붙이는 게 더 좋겠어.

 It’s better for me to get going. 
 (일단난 가는 게 더 좋겠어
.

It’s better for me to stay calm. 
 (일단) 난 조용히 있는 게 더 좋겠어
.

It’s better for me to stand down. 
 (일단난 뒤로 물러나 있는 게 더 좋겠어
.

It’s better for me to hang around. 

 (일단난 그냥 시간을 때우는 
게 더 좋겠어.
 

Role Play

A: Do you want to wait for Bill to show? 
A: 빌이 올 때까지 기다릴래?


B:
 No. It’s better for me to get going.
B: 아니. 난 가는 게 좋겠어.


A:
 OK. I’ll let him know you were here.
A: 알겠어네가 여기 왔었다고 전해 줄게.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  Do you want to wait? : 기다리고 싶니?
l  For Bill to show : 빌이 나타날 때까지
l  It’s better for me to get a going. : 난 가는 게 낫겠다.
l  I’ll let him know. : 그에게 내가 알려 주겠다.
l  You were here. : 네가 여기 있었다.

 

Learn More

전 사교성이 정말 좋아요    I’m a real people person.

A: You get along with everybody.
A: 넌 모든 사람들과 어울리는구나.


B:
I’m a real people person.
B: 내가 사교성이 좀 좋잖아.