굿모닝팝스 2011.06.28

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 1. 23:59 Posted by chanyi


모닝 단어
Let’s tackle it together.

 

Ex) 1.  부딪쳐 보자고. 해보자고.

A  There’s so much to do!

B  Let’s tackle it together.

A  할 게 너무 많아!

B  같이 씨름해 보자!

 

Ex) 2.  지나고 나면 확실히 보이는 법이죠.

A  You made a huge mistake!

B  Hindsight is 20/20.

A  너 큰 실수 했구나!

B  지나고 나면 확실히 보이는 법.

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

몸은 좋아? / 아주 탄탄하지! (건강해!)

Are you in good shape? / I’m as fit (as a fiddle)!

오늘 몸 상태 좀 나아졌어? / 정말 건강해.

Are you feeling better today? / I’m as right (as rain).

이게 네 새 핸드폰이구나? / 그래! 눈요기 실컷 하라고! (눈요기하며 즐겨!)

Is that your new phone? / Yep! (Feast) your eyes on this!

6/28 John’s Recap ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

I never make a mistake. I thought I did once. But I was wrong.

Now our good friend 길동 likes to point out.

If he thinks I’m wrong or make mistakes, I always tell him,

“Yeah, yeah, yeah, you tell me about yesterday and last weekend and one month ago,

hindsight is 20/20, buddy.

Leave me alone. If you want to help me, avoid problems, let’s tackle it together.

So I think from now on, we’re gonna work together,

we’re gonna tackle problems together and we can avoid mistakes.

*tackle (힘든 문제, 상황과) 씨름하다

*hindsight (일이 다 벌어진 뒤에) 사정을 다 알게 됨, 뒤늦게 깨달음

*avoid 피하다

*from now on 이제부터, 향후

*point out 지적하다

난 절대 실수 안해. 내가 한번은 실수했던거 같아. 내가 잘못하긴 했지만.

우리 친구 길동이는 지적하는 거 좋아해.

내가 틀렸거나 실수를 했다고 그가 생각한다면, 난 항상 걔한테 얘기해~

그래, 그래, 그래, 넌 내게 어제, 지난주, 한달 전에 대해 얘기하는데

친구야~, 지나고 나면 확실히 보이는 법이지.

나 좀 내버려 둬. 네가 날 돕고 싶고, 문제를 피하고 싶다면, 같이 씨름해 보자~!

지금부터 우리가 함께 일하고, 문제들을 함께 부딪쳐 본다면 우린 실수를 피할수 있어~.

***정답 (6월 모닝단어 예문 참조)

I’m as fit as a fiddle!

I’m as right as rain. (5 TPL-learn more)

Feast your eyes on this!

*as fit as a fiddle (신체가) 아주 팽팽한(탄탄한)

*as right as rain 건강한, 매우 순조로운

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

There’s something else.   다른 뭔가가 있어요.

-      . IIThat’s the most fun you can have with an aneurismt

-      That’s the most fun you can have with an aneurismtI’ve outlived four people.

-      That’s the most fun you can have with an aneurismtThat’s the most fun you can have with an aneurism

-      NoNNo, no! There’s something else.

You didn’t just kill four people because you’re bitter.

Bitterness is a paralytic.

Love is a much more vicious motivator.

Somehow this is about your children.

-      Oh, you are good, aren’t you?

 

-      내가 그 네 사람보다 오래 살았잖소.

동맥류를 앓고 있는 사람한테 그보다 더 큰 오락이

어디 있겠소.

-      아니,아니, 다른 뭔가가 있을 텐데요.

단지 비통한 마음에 네 사람을 죽이진 않았을 거예요.

비통함은 사람을 마비시키거든요.

그보단 사랑이 훨씬 더 악의적인 동기가 될 수 있죠.

당신 자식들과 관계가 있을 수 있겠군요.

-      역시 대단한 실력이군, 안 그렇소?

 

Vocabulary

l  outlive ~보다 오래 살다

l  aneurism 동맥류

l  bitter 쓰라림, 고백, 비통함

l  paralytic 마비된, 마비를 유발하는

l  vicious 잔인한, 포악한, 악의에 찬

l  motivator 동기를 유발시키는 것

Money is a serious motivator.

돈은 아주 강한 동기가 되지.

l  somehow 어떻게든, 어쩐지

Somehow, we’ll pull though.

어찌됐든 넌 다 이겨 낼 거야.

 

3).  POPS ENGLISH

Could you be my best friend?   내 가장 친한 친구가 되어 줄래요?

       Can we make our friendship very strong?

 

So much about this crazy game they call love

that I’m trying to understand.

So could you be my best friend

Before you call yourself my man?

 

사람들이 사랑이라고 부르는 이 미친 게임에 대해

이해하려고 노력하고 있어요.

그러니 내 가장 친한 친구가 되어 줄래요?

당신이 먼저 자신을 내 남자라고 부르기 전에.

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

All I need is my smart phone.   내게 필요한 건 내 스마트폰뿐이야.

 

Pattern Talk

All I need is + 명사.    
내게 필요한 것은 ~뿐이야.

All I need is your “OK". 
내게 필요한 건 너의 승인뿐이야.

All I need is a second chance. 
내게 필요한 건 두 번째 기회뿐이야.

All I need 
is 
my smart phone. 
내게 필요한 건 내 스마트폰뿐이야.

All I need 
is 
a ten-minute nap. 
내게 필요한 건 10분의 낮잠뿐이야.

All I need is a bowl of noodles. 
내게 필요한 건 국수 한 그릇뿐이야. 

  

Role Play

A: You can jump on my laptop, if you need to.
A: 필요하면 내 노트북 바로 써.


B:
 No thanks. All I need is my smart phone.
B: 괜찮아. 난 내 스마트폰만 있으면 돼.


A:
 Whatever you say.
A: 네 마음대로 해.

l  대화 속 영어 표현 정리

l  Jump on one’s laptop : 노트북을 사용하다
l  If you need to : 네가 만약 필요하다면
l  All I need is my smart phone. : 내게 필요한 것은 내 스마트폰뿐이야.
l  Whatever you say. : 하고 싶은 대로 하세요.

 

Learn More

그냥 보내기엔 너무 아까운     too good to pass up

A: Should I accept the offer?
A: 내가 그 제안을 받아들여야 하는 걸까?


B:
 It’s too good to pass up.

B: 놓치기에는 너무 아까워