굿모닝팝스 2011.06.30

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 2. 00:20 Posted by chanyi


모닝 단어

You’re trippin’!

 

Ex) 1.  너 헛다리 짚은 거야! 

     A  Ann’s in love with Bob.

     B  You’re trippin’!

     A  앤이 밥에게 반해 버렸대.

     B  너 과민 반응 보이는 거야!

 

Ex) 2.  협박해 봐야겠군. 강요해 봐야겠군

     A  Jim said he won’t go.

     B  I’ll twist his arm.

     A  짐이 자기는 안 간다고 그랬어.

     B  내가 압력 좀 넣어야겠군.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

소리 좀 죽여! 나 공부하는 중이야.

(Can the noise). I’m studying.

그가 부당한 대우(대접) 받았어.

He got a (raw deal).

난 결백해! / 됐거든! 난 다 알고 있어.

I’m innocent! / (Save it)! I know everything.

네 생일 깜빡해서 미안해. / 듣기 싫어.

Sorry I forgot your birthday. / (Talk to the hand).

6/29 John’s Recap ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

We had a big problem this morning. 길동 was feeling so lazy.

He didn’t want to go to work.

Usually he loves to go to work. So I know you might not believe this.

But he said to me, “John, I quit. I’m gonna sell the business.

I’m not going to work anymore again, ever!”

So I told him, “Dude, you’re tripping. You have to go to work.”

Jake, I really had to twist his arm. I think he’s getting tired.

I had to twist his arm to go to work.

Go and help him. Come on, you guys can tackle it together.

Help him? You’re tripping.

*dude , 녀석

*trip 여행(특히 짧고, 관광이나 어떤 특정한 목적을 위한 것), v. 발을 헛디디다.

우린 오늘 아침 큰 문제가 있었어. 길동이가 아주 늦는거 같았어.

그가 출근하기 싫어하더라구.

보통은 출근하는거 좋아하는데. 네가 이거 믿지않을수도 있다는거 알아.

그치만 길동이가 내게 그러네, “, 나 그만뒀어. 나 회사 팔아치울거야.”

나 더 이상, 다시는, 회사 안갈거야.”

이봐, 너 헛다리 짚은 거야. 넌 회사가야 해.”

제이크, 난 그에게 압력을 좀 넣어야 했어. 걔가 좀 지친 것 같더라구.

난 회사가라고 강요해야 했어.

가서 걔 좀 도와 줘. 어서, 니네들 같이 부딪혀 볼수도 있잖아.

걜 도와주라구? 너 헛다리 짚고 있거든~!

***정답 – 6월 모닝단어 예문 참조

Can the noise. / He got a raw deal. / Save it! (그만해! 닥쳐!) /

Talk to the hand. (듣기 싫어. 그러든지 말든지-3월 모닝단어)

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

Knew you’d turn up.   당신이 올 거라는 걸 알았거든요.

 

-      You were going to take that damn pill, weren’t you?

-       Course I wasn’t.

Biding my time. Knew you’d turn up.

-      No, you didn’t

That’s how you get your kicks, isn’t it?

You risk your life to prove you’re clever.

-      Why would I do that?

-      Because you’re an idiot.

 

-      그 빌어먹을 약을 정말 먹을 생각이었던 거죠?

-      물론 아니죠.

시간을 좀 끌었던 거죠. 당신이 올 거라는 걸 알았거든요.

-      그게 아니겠죠.

당신은 그런 걸 즐기는 거잖아요?

자신이 똑똑하다는 걸 증명하려고 목숨을 거는 거죠.

-      내가 왜 그런 짓을 할까요?

-      그건 당신이 멍청이니까.

 

Vocabulary

l  bide one’s time 기다리다, 머무르다

I’m biding my time until it’s my turn.

내 차례가 올 때까지 시간을 좀 끌고 있는 중이야.

l  turn up 나타나다

l  get(one’s) kicks 짜릿함을 느끼다, 쾌감을 느끼다

Do you get your kicks through sports?

넌 운동을 즐기는 편이니?

l  risk 위태롭게 하다. 위험을 무릅쓰다.

l  prove 증명하다

l  idiot 바보, 멍청이

 

3).  POPS ENGLISH

Don’t hesitate.   주저하지 말아요.

        You shouldn’t waste time.   시간을 낭비하지 말아요.

 

Shadows grow so long before my eyes.

And they’re moving across the page.

Suddenly the day turns into night.

Far away from the city.

Well, don’t hesitate.

Cuz your love just won’t wait.

 

내 눈앞에 그림자들이 길게 드리워져 있네요.

시간이 점점 흐르고 있어요.

순간 낮이 밤으로 변했어요.

도시에서 멀리 떨어진 이곳에서.

하지만 주저하지 말아요.

사랑은 당신을 기다려 주지 않으니까요.

 

 

l  shadow 그림자

l  suddenly 갑자기

l  hesitate 망설이다

 

4).  TALK PLAY LEARN

That’s what makes me so pleased.  그게 날 기쁘게 만드는 거야.

 

Pattern Talk

That’s what makes me so + 형용사.     
그게 날 ~하게 만드는 거야.

That’s what makes me so mad. 
 
그게 날 열 받게 만드는 거야.
 

That’s what makes me so crazy. 
 
그게 날 미치게 만드는 거야.
 

That’s what makes me so uptight. 
 
그게 날 초조하게 만드는 거야.
 

That’s what makes me so pleased. 
 
그게 날 기쁘게 만드는 거야.
 

That’s what makes me so worried. 
그게 날 걱정하게 만드는 거야. 

 

 

Role play

A: I always give my best effort.
A: 난 항상 최대한 노력해.


B:
 That’s what makes me so pleased.
B: 바로 그 점이 날 기쁘게 만들지.

A: Thanks for recognizing that.
A: 알아 줘서 고마워.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  give one’s best effort : 최선을 다하다
l  That’s what makes me so pleased. : 그게 날 기쁘게 만드는 거야.
l  Thanks for recognizing that. : 인정해 줘서 고마워.

 

Learn More

결정하기 힘든 일이네요.    
That’s a tough call.


A:
Who’s a better singer, Elvis or me?
A: 엘비스와 나 중에 누가 더 노래를 잘해?

B: That’s a tough call.
B: 정말 어려운 질문이군.