굿모닝팝스 2011.07.11

일반영어/굿모닝팝스 2011. 7. 12. 18:44 Posted by chanyi


모닝단어

You’ve got a glint in your eye.

 

Ex) 1.  네 눈이 반짝이잖아.

     A  How did you know I’m in love?

     B  You’ve got a glint in your eye.

     A  내가 사랑에 빠진 걸 어떻게 알았어?

     B  네 눈이 반짝이잖아.

 

Ex) 2.  시간이 지나면, 무덤덤해질 거야.

     A  Driving scares me.

     B  Over time, you’ll grow numb to it.

     A  운전하는 게 두려워.

     B  시간이 지나면, 무덤덤해질 거야.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

그는 열정을 갖고 공부해.

He studies (with fervor).

그 친구 헐뜯지 마.

Don’t (dis) the man.

그는 그 일과 맞지 않아.

He couldn’t (cut it).

욱하는 성격이시군요.

You have a bit of (a temper).

7/10 John’s Recap ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Jealousy is a dangerous emotion.

You know, 길동, he said to 민희, “Oh, honey, 자기, baby, darling, I love you.

Can you see I have a glint in my eye?”

She was searching very deeply, looking for a glint in his eye.

She couldn’t see it. She realized he says that to all the girls.

He tells all the girls ‘I’ve got a glint in my eye for you’.

So I told 민희, “Relax. Don’t be upset. Don’t be jealous.

Over time you’ll grow numb to it.

That’s just the way he is.

*numb 감각이 없는,

*look for ~을 찾다 *search (for) 찾다

*jealous a.질투하는 jealousy n.질투,시샘

*glint n. 반짝임 v. 반짝거리다

질투는 위험한 감정이야.

있잖아, 길동이, 그가 민희한테, “자기야, 달링~, 사랑해~

나 눈 반짝이는거 보여?”

그녀가 반짝이는 그의 눈을 찾으려고 하고있었지만

볼수 없었죠. 그녀는 알았어요 / 그가 모든 여성들에게 그렇게 말한다는 걸

그는 모든 여자들에게 당신을 위해서는 내 눈이 반짝여요.’라고 말하고다녀.

내가 민희한테 그랬어. “진정해. 열받지마. 질투하지마.

시간이 지나면, 무덤덤해질 거야.”

걔는 늘 그래.

***정답: 7월 모닝단어, Screen English 예문 참조

He studies with fervor.

Don’t dis the man.

He couldn’t cut it.

You have a bit of a temper.

*fervor 열렬, 열정

*dis(=diss) 경멸하다, 멸시하다


2).
  SCREEN ENGLISH

She’ll recover.     그녀는 회복될 거야.

 

-      Elizabeth has pneumonia.

-      Oh, I’m sorry. She’ll recover.

-      Father won’t.

-      I’ll drive.

Old bugger’s doing this on purpose.

-      Dying?

-      Departing prematurely to, to complicate maters

with Wallis.

-      Oh, for heaven’s sake, David.

You know how long he’s been ill.

 

-      엘리자베스가 폐렴에 걸렸어.

-      저런. 나아지겠지.

-      아버지는 회복하기 힘드실 거야.

-      내가 운전할게.

노인네가 일부러 이러시는 거야.

-      일부러 돌아가시는 거라고?

-      웰리스와의 문제를 복잡하게 만드시려고 일찍 떠나시는 거야.

-      말도 안 돼.

얼마나 오랫동안 아프셨는지 알잖아.

 

Vocabulary

l  pneumonia  폐렴

l  on purpose  고의로

I didn’t do it on purpose.

고의로 그런 건 아니야.

l  depart  떠나다, 그만두다

l  prematurely  정상보다 이르게, 너무 이르게, 시기상조

You answered the question prematurely.

질문에 너무 일찍 대답을 했어.

l  complicate  복잡하게 만들다

 

3).  POPS ENGLISH

She’s a good girl     그녀는 좋은 사람이에요.

        She behaves herself well.

 

She’s a good girl, loves her mama.

Loves Jesus and America too.

She’s a good girl, crazy’ bout Elvis.

Loves horses and her boyfriend too.

 

그녀는 좋은 여자죠. 어머니를 사랑하고,

예수와 미국 역시 사랑하죠.

그녀는 좋은 여자죠. 엘비스에 열광하고,

말과 남자 친구 역시 사랑하죠.

 

 

4).  TALK PLAY LEAY
I’m totally hooked on my smart phone.   난 내 스마트폰에 푹 빠졌어.

 

Pattern Talk

I’m totally hooked on + 명사.     
~에 완전히 푹 빠졌어.

 
I’m totally hooked on yoga. 
난 요가에 완전히 푹 빠졌어.

I’m totally hooked on waffles. 
난 와플에 완전히 푹 빠졌어.

I’m totally hooked on redheads. 
난 빨간 머리에 완전히 푹 빠졌어.

I’m totally hooked on TV dramas. 
난 드라마에 완전히 푹 빠졌어.

I’m totally hooked on my smart phone. 
난 내 스마트폰에 완전히 푹 빠졌어.

  

Role Play

A: You’re never without that gizmo.
A: 너 그 기계를 달고 사는 구나.


B:
 I’m totally hooked on my smart phone.
B: 내 스마트폰에 완전히 푹 빠졌어.


A:
 I have to admit, they’re very cool.
A: 인정하지스마트폰은 정말 굉장해.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  You’re never without ~ : 너는 ~을 달고 산다
l  That gizmo : 그 기계,(이름이 생각나지 않는 것을 일컬으며거시기
l  I’m totally hooked on my smart phone. : 내 스마트폰에 완전히 푹 빠졌어.
l  I have to admit. : 인정해
l  They’re very cool. : 그것들은 정말 굉장해.

 

Learn More

안에만 있는 게 답답해    I’ve got four-wall fever

A: Why do you want to go for a ride?
A: 왜 드라이브 가고 싶어?


B:
I’ve got four-wall fever.
B: 안에만 있는 게 답답해서.