굿모닝팝스 2011.08.19

일반영어/굿모닝팝스 2011. 8. 20. 17:11 Posted by chanyi


모닝단어

They’re a very haphazard team.

 

Ex) 1.  오합지졸 팀이잖아.

      A  The Blue Jays don’t play well.

      B  They’re a very haphazard team.

      A  블루 제이는 경기를 잘 못해.

      B  오합지졸 팀이잖아.

 

Ex) 2.  그거 바보 같은 짓일 텐데.

      A  Mike plans to quit school.

      B  That would be idiotic.

      A  마이크가 학교를 그만두려 해.

      B  그거 바보 같은 짓일 텐데.

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

넌 많은 용기(투지)를 지녔구나.

You’ve got a lot of (moxie).

그게 바로 내가 그를 철저히 단속하는 이유야.

That’s why I keep him (on a tight leash). (확실히 단속하다, 구속하다)

잠깐 시간 좀 내주시겠어요?

Can you (spare) a minute?

그는 기회를 놓쳤을지도 몰라.

He might have (missed the boat).

(7월 모닝단어, tpl, tpl-learn more 예문 참조)

8/19 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

You know, Jake, I’m a sports fan. I like all kinds of sports teams.

In fact, my favorite sports team is the Green Dragons.

And I follow all their play.

Unfortunately they have had a bad season.

They’re just a haphazard team this year, injuries, mistakes, fighting, union problems,
everything.

So the coach decided they’re going to fire everybody, fire the whole team and bring in a bunch of kids to play instead of them.

I don’t know. I think that would be an idiotic idea.

I think they should practice more and be a better team.

*a bunch of 한 다발의, 한 묶음의 (ex) a bunch of keys, a bunch of roses

*haphazard 무계획적인, 되는 대로의

*injury 부상

있잖아, 제이크, 나 스포츠 광이잖아. 난 모든 종류의 스포츠팀을 좋아해.

실은 내가 제일 좋아하는 스포츠팀은 그린 드래곤이야.

그리고 그들의 경기는 전부다 봐.

불행히도 시즌 성적이 좋지 않아.

올해엔 오합지졸 팀이었어. 부상에, 실수에, 다툼에, 노조문제, 전부다.

그래서 코치는 모두를 해고하기로 결정하고 팀 전체를 해고하고 그들 대신 경기를 할

한 무리의 애들을 데려오기로 결정했어.

나도 모르겠다. 난 그게 바보 같은 짓일 거 같은데.

그들이 더 많이 연습하면 보다 나은 팀이 될거 같은데.

***정답***

You’ve got a lot of moxie.

That’s why I keep him on a tight leash. (확실히 단속하다, 구속하다)

Can you spare a minute?

He might have missed the boat.

*moxie 용기, 투지

*spare (시간, 돈 등을) 할애하다, 내주다/내어 주다

*miss the boat 기회를 놓치다

 

2).  SCREEN ENGLISH

He was never really my type.  그는 전혀 내 타입이 아니었어요.

 

-      Metroman and I were never a couple.

-      But I thought you two were…

-      I know. Everybody did. It just…

He was never really my type.

-      Really?

-      Okay, now you tell me something.

Something you’ve never told anyone.

-      Well, in sh… school,

none of the other kids really like me.

 

-      메트로맨과 난 사귄 적이 없어요.

-      하지만 난 둘이

-      알아요. 다들 그렇게 생각했죠.

그는 전혀 내 타입이 아니었어요.

-      정말이요?

-      이제 당신 얘길 좀 해 봐요.

누구한테도 말하지 않은 그런 거요.

-      , 학교 다닐 때.

아무도 날 좋아하지 않았어요.

 

Vocabulary

l  type  형태, 유형, 종류

l  never told anyone  그 누구에게도 말하지 않았다

He never told anyone his true age.

그는 진짜 나이를 아무한테도 얘기 안 했어.

l  none of  ~중 아무도

None of my neighbors knows my name.

내 이웃 중 아무도 내 이름을 몰라.

 

 

3).  POPS ENGLISH

The answer will be found.    해답을 찾게 될 거예요.

        This will be resolved.     문제가 해결될 거예요. 

There in the middle of the circle he stands,

searching, seeking.

With just one touch of his trembling hand

the answer will be found.

 

그가 원의 중심에서 서서

찾고, 구하고 있었죠.

그의 떨리는 손놀림 한 번으로

해답을 찾게 될 거예요.

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

How do you want me to explain this?    내가 이걸 어떻게 설명하면 좋겠니?

Pattern Talk

How do you want me to + 동사원형?     
내가 어떻게 ~하면 좋겠니?

How do you want me to call you? 
내가 널 어떻게 부르면 좋겠니?

How do you want me to 
help you? 
내가 널 어떻게 도우면 좋겠니?

How do you want me to 
explain this? 
내가 널 어떻게 설명하면 좋겠니?

How do you want me to 
make your coffee? 
내가 널 어떻게 커피를  타 주면 좋겠니?

How do you want me to 
keep you informed? 
내가 널 어떻게 소식을 어떻게 전하면 좋겠니?

 

Role Play

A: How do you want me to explain this?
A: 내가 이걸 어떻게 설명하면 좋겠니?


B:
 Can’t we just call it an “unfortunate mistake”?
B: 그냥 운 나빴던 실수라고 하면 안 될까?


A:
 That would be the fifth time this week.
 
A: 
이번 주만 해도 다섯 번째인걸.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  How do you want me to explain this? :  내가 이걸 어떻게 설명하면 좋겠니?
l  Can’t we just call it ~ ? :  그냥 ~라고 하면 안 될까?
l  an “unfortunate mistake” :  운 나빴던 실수
l  That would be the fifth time this week. :  (그럴 실수가이번 주만 해도 다섯 번째인걸.

 

Learn More

머리숱이 적은, 대머리가 되어 가는….. thin on top

A: What does his look like?
A: 그의 머리 모양은 어때?


B:
 It’s thin on top.
B: 거의 대머리이던걸.