굿모닝팝스 2011.09.05

일반영어/굿모닝팝스 2011. 9. 9. 21:06 Posted by chanyi


○ 맛있는 모닝 단어

▶ Pattern Practice

1. He's got his own clique.

그는 어울려 다니는 무리가 있어.

* clique 어울려 다니는 패거리, 무리

 

A : Hey. Who does Tom hang out with these days?

있잖아. 요즘 날마다 톰은 누구랑 어울려 다니는 거야?

 

B : He's got his own clique.

그는 어울려 다니는 무리가 있어.

 

2. He's so daft sometimes.

그는 어떨 때는 정말 바보 같아.

 

* daft: 바보 같은, 얼간이 같은

* 발음주의 deft: 기술 좋은(skill for)

 

A : Did you hear that Mike lost his wallet again?

너 마이크가 지갑 잃어버렸다는 말을 들었어?

 

B : He's so daft sometimes.

그는 어떨 때는 정말 바보 같아.

 

☆ John’s Recapitulation

I used to spend a lot of time hanging out with 길동. But these days he seems so busy. He always tells me, “John, I’m sorry. I cannot spend time with you I’ve got my own clique.” I thought, Really? Where did you suddenly meet all these new people? Who’s in your clique? He told me, “You know, Brad Pitt, and of course, Johnny Depp and George Clooney…” You know what? He’s so daft sometimes. He’s just hanging out with the movie theater. He thinks these people are his friends. Strange guy!

 

“ 굿모닝 에브리원 (Morning Glory) ”

Becky: Sir, I am such a huge admire of yours.

베키: 선생님, 나는 당신의 엄청난 팬입니다.

* admire 칭송하다

 

I'm a ..I am a big, huge fan.

난.. 난 엄청난, 광팬입니다.

 

* huge fan 광팬

 

I.. oh, my whole family watched you growing up.

나는.. 오, 나의 모든 가족들이 당신을 봤어요.

 

* grow up 성장하다

 

I... of all the anchors, you were, by far, the greatest reporter.

난 당신이 모든 방송진행자였어요, 정말로, 가장 최고의. 위대한 리포터였어요.

 

* anchor 방송 진행자 by far 훨씬, 단연코 reporter 기자

 

I mean when... you were in Kosovo,

제 말은요... 당신이 코소보에 있었을 때,

 

I was in Kosovo.

나도 코소보에 있었어요.

 

Mike: She works for you?

마이크: 이 여자가 당신 밑에서 일하나?

 

Adam: No.

아담: 아니요.

 

Becky: Hi?

베키: 안녕?

 

Adam: I'm just here to teach her how to use the elevator.

아담: 나는 단지 엘리베이터 쓰는 법을 가르쳐주려고 있었을 따름입니다.

 

Mike: Are you done?

마이크: 다 끝났나?

 

☆ Key Expressions

I am such a huge admire of yours.

당신을 정말 존경해요.

 

* admire 칭송하다, 존경하다

* of yours 소유격

 

Pattern Talk

She's cut out for + -ing.
그녀는 ~에 적격이야.


She's cut out for running.
그녀는 달리기에 적격이야.


She's cut out for teaching.
그녀는 가르치는 일에 적격이야.


She's cut out for parenting.
그녀는 육아에 적격이야.


She's cut out for performing.
그녀는 공연하는 일에 적격이야.


She's cut out for modeling.
그녀는 모델 일에 적격이야.

 

Role Play

A: Sally's a mom among moms.
A: 샐리는 엄마들 중에서도 단연 최고의 엄마야.


B: She's cut out for parenting. no doubt.
B: 의심할 여지없이 갠 육아 체질이지.


A: Her kids have very bright futures.
A: 샐리의 애들은 미래가 참 밝겠네.

  

Learn More

편지 쓰다 → drop (someone) a line 

A: I'm going abroad to study.
나 유학 가.

B: Drop me a line when you get time.
시간 날 때 내게 편지해.