굿모닝팝스 2011.09.12

일반영어/굿모닝팝스 2011. 9. 12. 21:43 Posted by chanyi


MORNING WORS

It’s iffy.

 

Ex) 1.  그건 확실치 않아.

     A  Is Larry coming tonight?

     B  It’s iffy.

     A  래리는 오늘 밤에 오니?

     B  확실치 않아.

 

Ex) 2.  난 지쳤어.

     A  Why can’t you say “I love you”?

     B  I’m sorry. I’m jaded.

     A  사랑해라고 말 못해?

     B  미안, 난 지쳤어.

 

2).  SCREEN ENGLISH

It’s not funny.    재미없거든.

 

-       So, I umm…

I gather you worked with Mike at the nightly news.

-       Worst year of my life.

The entire time we worked together,

the only thing he ever called me was Senor Dipshit.

It’s not funny.

-       I’m sorry. That’s not funny.

-       No.

-       That’s terrible. That is an excellent time for you

to take up drinking.

 

-       제가 들었는데

마이크와 밤 뉴스에서 같이 일했다고 하더군요.

-       제 인생의 최악의 시간이죠.

함께 일하는 동안 내내

얼간이 녀석이라고만 불렀어요.

웃지 마세요.

-       미안해요. 웃긴 얘기가 아니에요.

-       아니죠.

-       사실 아주 끔찍하네요.

-       그럼 이제 당신에겐 술을 마실 만한 아주 좋은 변묭거리가

생긴 거네요.

 

Vocabulary

l  gather 모으다. 정보를 수집하다

I gather you’re not very comfortable here.

내가 듣기론 여기가 편하지 않다면서?

l  entire  전체의

l  terrible  끔찍한

l  excellent  훌륭한, 멋진

l  take up 손대다, 시작하다, 관여하다

I’d like to take up a foreign language.

외국어를 배우고 싶어.

 

 

3).  POPS ENGLISH

I’m just dreaming.     난 그저 꿈을 꾸고 있어요.

    This is not reality.   이건 현실이 아니에요.

 

I’m 15 for a moment.

Caught in between 10 and 20,

and I’m just dreaming,

counting the ways to where you are.

 

 

난 잠시 열다섯 살이에요.

10대와 20대 사이에 끼어 있어요.

난 그저 꿈꾸고 있어요.

당신에게 갈 수 있는 방법을 궁리하면서 말이죠.

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

It’s high time to bury the hatchet.    화해할 최적의 시간이야.

Patter Talk
It’s high time to + 동사원형.     
~할 최적의 시간이야.

It’s high time to seal the deal.
계약을 체결할 할 최적의 시간이야.

It’s high time to
do what’s right.
옳은 일을 할 할 최적의 시간이야.

It’s high time to make my move.
행동을 취할 할 최적의 시간이야.

It’s high time to bury the hatchet.
화해할 할 최적의 시간이야.

It’s high time to get off the fence.
입장을 분명히 할 최적의 시간이야.

Role Play

A: I’d like to iron out our differences.
A: 우리의 의견 차이를 해소하고 싶어.


B:
 Yes. It’s high time to bury the hatchet.
B:
 그래, 화해할 최적의 시간이네.


A:
I promise, it’ll never happen again.
A:
약속할게, 그런 일 다신 생기지 않을 거야.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  I’d like to ~ :  ~하고 싶어
l  Iron out our differences :  의견 차이를 해소하다
l  It’s high time to bury the hatchet. :  화해할 최적의 시간이네.
l  It’ll never happen again. :  그런 일 다신 생기지 않을 거야.

 

Learn More

잘못된, 헛소리인, 활기 넘치는     full of beans

A  How are things going these days?

B  Life’s full of beans!

   A  요즘 어때?

   B  삶이 말도 안 되는 일들로 가득해!