굿모닝팝스 2011.09.20

일반영어/굿모닝팝스 2011. 9. 20. 20:31 Posted by chanyi


MORNING WORDS

Why are you panting like that?

 

Ex) 1.  왜 그렇게 숨을 헐떡거려?

     A  Why are you panting like that?

     B  I’m out of shape.

     A  왜 그렇게 숨이 차?

     B  몸 상태가 좋지 않아.

 

Ex) 2.  (별로 좋진 않지만) 그건 예삿일이야

     A  Ted got home late last night.

     B  That’s par for the course.

     A  테드는 어젯밤에 늦게 집에 돌아왔어.

     B  그건 예삿일이야.

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

Why do people ask me that?    왜 다들 그런 걸 묻죠?

 

 

-       So from now on, every single story that we do,

it’s gonna have to be sensational!

We’re gonna be more aggressive.

We’re gonna work harder

and we’re gonna do it right now.

-       Are, are gonna…?

-       I’m not going to sing!

Why do people ask me that?

So the big question is,

are we gonna be able to hear his mic?

-       Yes, we will. If he has a heart attack,

we’ll be able to capture every heartrending scream.

 

-       이제부터 우리 프로그램의 모든 내용은 흥미진진해야 돼요!

더 공격적으로 나갈 거예요.

당장 지금부터 더 열심히 애써서 일하는 거예요.

-       혹시 이제…?

-       노래 안 해요!

왜 다들 그런 걸 묻죠?

-       중요한 건, 어니한테 마이크 연결이 되는 건가요?

-       네 가 능해요. 만일 그가 심장마비라도 일으키면,

비명소리까지도 다 들을 수 있어요.

 

Vocabulary

l  sensational 선풍적인, 선정적인, 환상적인

That was a sensational meal!

정말 환상적인 요리였어!

l  aggressive  공격적인

l  capture  점유하다, 차지하다, 사로잡다

She can capture anyone’s attention.

그녀는 어디서나 사람들의 시선을 사로잡는다.

l  heartrending  비통한, 가슴이 찢어질 듯한

 

 

3).  POPS ENGLISH

I will hold you tight.    당신을 꽉 안아 줄게요.

I’ll give you a big bear hug.

 

We’ll be holding hands once again.

All our broken plans I will mend.

I will hold you tight so you know.

It is love from the first time

I pressed my hand into yours

Thinking, “oh, is it love?”

 

우린 다시 손잡게 될 거예요.

깨져 버린 우리의 계획들을 내가 다시 세울게요.

당신이 알 수 있도록 꽉 안아 줄게요.

당신 손 위에 내 손을 올려놓은 그 첫 순간부터 사랑이었다는 걸.

난 생각했죠 오. 이런 게 사랑인가요?

l  mend   고치다, 수리하다

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

Why do you stick to a no-meat diet?     넌 왜 채식만 고수하니?

 

Pattern Talk

Why do you stick to + 명사?      
넌 왜~을 고수하니?

Why do you stick to his story? 
넌 왜 그의 이야기를 고수하니?

Why do you stick to 
a faulty plan? 
넌 왜 결점이 있는 계획을 고수하니?

Why do you stick to a no-meat diet? 
넌 왜 채식만 고수하니?

Why do you stick to all black clothes? 
넌 왜 위와 아래 모두 검은 옷만 고수하니? 


Why do you stick to 
that same routine? 
넌 왜 똑같기만 한 일상적 일을 고수하니?

 

Role Play

A: Why do you stick to a no-meat diet?
A: 왜 고기를 뺀 식단을 고수하니?


B:
 I get my nutrition alternatively.
B: 난 영양소를 다른 방식으로 섭취하거든.


A:
 Yes, but meat tastes great!
A: 그렇구나하지만 고기가 맛있잖아!

l  대화 속 영어 표현 정리
l  Why do you stick to ~? :   ~을 고수하니?
l  a no-meat diet :  고기를 뺀 식단채식
l  I get my nutrition. :  영양소를 섭취하다.
l  alternatively :  다른 방식으로
l  meat tastes great. :  고기가 맛있잖아


 

Learn More

잡담 등을 그치고 일을 시작하다      cut the cackle

A  Cut the cackle and get busy.

B  Yes, Boss. Right away!

   A  그만 시시덕거리고 일을 시작하지.

   B  . 사장님 당장 시작할게요.