굿모닝팝스 2011.09.27

일반영어/굿모닝팝스 2011. 9. 27. 20:25 Posted by chanyi

 


MORNING WORDS

He’s very unbending.

 

Ex 1.  그는 아주 고집이 세.

     A  Will the boss change his mind?

     B  No way. He’s very unbending.

     A  사장님이 마음을 바꾸실까?

     B  말도 안 되는 소리. 그 분은 아주 완강하신걸.

 

Ex 2.  너 왜 그렇게 불분명해?

     A  Maybe yes. Maybe no.

     B  Why are you being so vague?

     A  어쩌면 그래. 어쩌면 아니고.

     B  너 왜 그렇게 모호해?

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

Everybody’s pitching in.   다들 서로 협력하고 있어요.

 

-       At “Daybreak”, everyone’s really starting to click.

You know, Everybody’s pitching in

and doing what they’re best at.

No story too high or too low.

-       No, hold on you can’t say no to this.

When you get an opportunity like this,

you have to grab it.

-       Even Mike is almost happy.

-       And that’s a good enough reason to give up

the best job in broadcasting?

-       We’re… “Daybreak” is a family now.

 

-       데이브레이크에서 이제야 다들 호흡이 맞기 시작했어요.

서로들 협력하고, 자신들의 능력을 최대로 발휘하고 있어요.

넘치거나 처지는 소재도 없고요.

-       잠깐, 이런 제안을 거절하면 안 되죠.

이런 기회가 왔을 땐, 잡아야 되는 거예요.

-       심지어 마이크도 거의 긍정적으로 변했어요.

-       그런 이유 때문에 방송계 최고의 자리를 포기하겠다고요?

-       데이브레이크는 이제 가족인걸요.

 

 

Vocabulary

l  click  손발이 잘 맞다

The newbie and I are starting to click.

그 신참이랑 내가 손발이 맞기 시작했어.

l  Pitch in  협력하다

l  grab  쥐다, 붙잡다

l  give up  포기하다

A gentleman should give up his seat to a lady.

신사라면 숙녀에게 자리를 양보해야지.

l  broadcasting  방송

 

 

3).  POPS ENGLISH

I was out of touch.    무슨 일리 일어나는지 통 몰랐었죠.

        I didn’t know what was going on.

 

And when you’re out there,

Without care,

Yeah, I was out of touch,

But it wasn’t because I didn’t know enough.

I just know too much.

 

당신을 걱정해주는 사람 하나 없이,

당신이 세상 밖에 있었을 때.

그래요, 나도 세상이 어떻게 돌아가는지 통 몰랐어요.

하지만 그건 내가 잘 몰라서가 아니에요.

너무 많은 걸 알고 있었던 거예요.

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

He has trouble committing.     그에겐 전념하는 게 쉽지 않아.

 

Pattern Talk

He has trouble + -ing.        
그에겐 ~하는 게 쉽지 않아.

He has trouble recalling.  
그에겐 기억하는 게 쉽지 않아.

He has trouble 
forgiving.  
그에겐 용서하는 게 쉽지 않아.

He has trouble 
admitting.  
그에겐 인정하는 게 쉽지 않아. 

He has trouble 
committing.  
그에겐 전념하는 게 쉽지 않아. 

He has trouble 
comprehending.  
그에겐 이해하는 게 쉽지 않아.

 

Role Play

A: Bill chickened out and fled the altar.
A: 빌은 겁을 집어먹고 결혼식장에서 도망쳤지 뭐야.


B:
 He has trouble committing. 
B: 걔한텐 전념하는 게 않아.


A:
 That’s putting it mildly.
A: 좋게 말해 그런 거지.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  chickened out :겁을 먹었다  겁에 질렸다
l  fled the altar :  (결혼제단에서 도망쳤다결혼 식장에서 도망치다
l  He has trouble committing. :  걔한텐 (한 사람에게전념하는 게 쉽지 않잖아.
l  That’s putting it mildly. :  좋게 말해 그런 거지완곡하게 말해 그런 거지


 

Learn More

가치 없는, 시시한      cotton-picking

A  What did you do today?

B  Not a cotton-picking thing.

   A  오늘 뭐 했니?

   B  별거 아닌 일조차 하지 않았어.(아무것도 안 했어.)