굿모닝팝스 2011.10.14

일반영어/굿모닝팝스 2011. 10. 16. 14:14 Posted by chanyi


MORNING WORDS

Half-baked plans won’t help.

 

Ex 1.  섣부른 계획은 도움이 되지 않을 거야.

     A  We need to think this though.

     B  Right. Half-baked plans won’t help.

     A  우리는 이걸 두고 심사 숙고할 필요가 있어.

     B  맞아. 어설픈 계획은 도움이 되지 않을 거야.

 

Ex 2.  그는 남성미 넘치는 미남이라고 하더라. 

     A  What do girls see in Jim?

     B  They say he’s a hunk!

     A  여자애들은 짐에게 뭘 보는 걸까?

     B  그를 근육질 미남이라고 하던걸.

 

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A: How do you know it’s true? (그게 사실인지 어떻게 알아?)

B: I can (feel) it (in my bones). (직감으로 알지.)

내 가방 좀 봐줄래?

Can you (keep an eye on) my bag?

나는 (말하는데 있어서) 아주 신중해. (나 아주 신중한 사람이야.)

I’m very (discreet).

(10월 모닝단어, 9 tpl, tpl-learn more 예문 참조)

10/14 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Okay. I’m not shy. I confess I’m jealous because of 길동.

He’s a good-looking guy. He’s very muscular and all the girls like him.

I don’t know they say he’s a hunk.

I was thinking maybe I could do the same things that he does,

but, you know, going to the health club and working out,

I prefer to watch TV and eat pizza.

I think my plan is not so good.

My half-baked idea’s not going to work.

I can watch aerobic programs on TV. Maybe that would be good for me.

John~, I echo your opinion~ ㅋㅋㅋ

*confess 고백하다, 인정하다

*hunk (체격 좋고) 섹시한 남자

*prefer ~ () 좋아하다/선호하다

*good-looking 잘 생긴, 보기좋은

나 수줍음 타지 않아. 내가 길동이 때문에 질투한다는거 인정해.

그는 잘 생겼고, 근육질이라 모든 여자들이 걜 좋아해.

사람들이 그가 남성미 넘치는 미남이라고 하던데 난 잘 모르겠어.

길동이가 하는 똑 같은 걸 내가 할수 있을거라 생각했었지만

헬스클럽에 가서 운동하는 그런거~

TV보며 피자먹는걸 더 선호하잖아.

내 계획이 좋지는 않다고 생각해.

나으~섣부른 계획은 효과가 없을거야.

TV에 에어로빅 프로그램 지켜볼수는 있는뎅~ 아마 그게 나한테 잘 맞는거 같아^^

~당신 의견에 공감해용~

2).  SCREEN ENGLISH

You know what that means.       그게 무슨 뜻인지 알잖아.

 

-       With these items…

-       Yes?

-       With these items, you may take all the years

of life from another, Jack.

-       Eh?

-       You know what that means.

We cannot go alone, you and I.

The ritual requires a victim.

-       That is unfortunate.

 

-       그것들을 가지면

-       그리고?

-       그것들이 있으면 다른 사람의 수명을

다 빼앗을 수도 있어요. .

-       ?

-       무슨 말인지 알잖아요.

우린 따로 갈 수 없어요, 당신과 나.

그 의식엔 희생자가 필요해요.

-       그건 불행한 일이야

 

Vocabulary

l  from another  다른 ~으로부터

You’ll have to borrow a book from another guy.

다른 사람한테 책을 빌려야 될 것 같아.

l  ritual  의식 절차, 의례

Coffee is part of my morning ritual.

커피를 마시는 건 내 아침 의례 행사야.

l  require  요구하다

l  victim  피해자, 희생자

 

 

3).  POPS ENGLIS

We know they won’t win.     그들이 이길 수 없다는 걸 우린 알죠.

        We’re sure they can’t beat us.

 

Hey now, hey now, don’t dream it’s over.

Hey now, hey now, when the world comes in,

they come, they come to build a wall between us.

We know that they won’t win.

 

이봐요, 끝났다고 생각하지 마세요.

이봐요, 세상이 다가올 땐

우리 사이에 벽을 만들려고 할 거예요.

그들이 이길 수 없다는 걸 우린 알죠.

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

She blew up over nothing.     그녀는 아무것도 아닌 일에 난리였어.

 

Pattern Talk

She blew up over + 명사.      
그녀는 ~때문에 난리였어격분했어.

She blew up over nothing.  
그녀는 아무것도 아닌 일에 난리 였어.

She blew up over 
her bills.  
그녀는 아무것도 아닌 자기 계산서에 격분했어.

She blew up over 
the price.  
그녀는 아무것도 아닌 그 가격 격분했어.


She blew up over 
his actions.  
그녀는 아무것도 아닌 그의 행동에 격분했어.

She blew up over 
the comment.  

그녀는 아무것도 아닌 논평에 격분했어.
 

Role Play

A: Sue just stormed out. What’s she worked up over?
A: 수가 화가 나서 그냥 뛰쳐나갔어뭐 때문에 화난 거야?


B:
 She blew up over nothing!
B: 갠 아무것도 아닌 일에 격분했어!


A:
 No way. That’s not like her.
A: 말도 안 돼그건 그녀답지 않은걸.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  stormed out :  화가 나서 뛰쳐나갔다.
l  What’s she worked up over? :  그녀는 무엇 때문에 화난 거야?
l  She blew up over nothing! :  그녀는 아무것도 아닌 일에 격분했어!
l  That’s not like her. :  그건 그녀답지 않은 걸그녀는 그럴 사람이 아닌걸.


 

Learn More

장안의 화제      the talk of the town

A  I got a role in a movie!

B  You’ll be the talk of the town!

      A  내가 영화 배역을 땄어!

      B  장안의 화제가 되겠는걸!