굿모닝팝스 2011.10.21

일반영어/굿모닝팝스 2011. 10. 22. 20:15 Posted by chanyi


* 맛있는 모닝단어

 

단어복습 : Don't lag behind. 뒤처지지 마.

We got licked, five nil. 우리가 5대 0으로 완패했어.

 

step1

It's a serious chick magnet. 그건 여자들을 꾀는 중요 수단이야.  magnet 자석

Please don't fold or mangle you ID card. 네 신부증을 접거나 망가뜨리지 마.  

 

step2

Expression! 1.

Why do you always take your dog with you? 넌 왜 항상 개를 데리고 다니니?

It's a serious chick magnet. 여자들의 관심을 끌 중요한 수단이거든.

 

Expression! 2.

Please don't fold or mangle your ID card. 부디 네 신분증을 접거나 망가뜨리지 마.

I'll keep it in my wallet. 지갑 안에 보관할게.  wallet (남자용) 지갑, purse (여자용) 지갑

 

step3

Jake, our very good friend and very strong GMPer, Hong Kil-Dong is very happy and proud these days.

제이크, 우리의 좋은 친구이자 강력한 GMPer 홍길동은 요즘 아주 행복하고, 자랑스러워해. 

He recently went to the 동사무소 and he got himself a new ID card.

그는 최근에 동사무소에 가사 새로운 신분증을 받았어.

He's so happy because he thinks his picture is so hansom. Unbelievable, I know.

그는 그의 사진이 잘 나와서 아주 행복했어. 믿을 수 없지. 

But now he doesn't carry his ID card in his wallet. He doesn't carry his ID card in his pocket.

하지만 그는 그의 신분증을 지갑에 가지고 다니지 않아. 그는 그의 신분증을 호주머니에 넣고 다니지 않아. 

He has taped his ID card on his forehead. I said "Why? Why do you do that?"

그는 신분증을 자신의 이마에 붙이고 다녀. 내가 말했어 "왜? 왜 그런 짓을 해?"

He told me "Oh, it's a serious chick magnet." Oh, he's very confused these days.

그는 내게 말했지. "응, 그건 여자들을 꾀는 중요한 수단이야." 그는 요즘 아주 혼란스러워.

I told him "Please don't fold or mangle your ID card. Leave it at home."

그에게 말했어. "부디 네 신분증을 접거나 망가뜨리지 마. 집에 둬."

So if you see a guy with his ID on his forehead, that's Ki-Dong.

만약 이마에 신분증을 붙인 사람을 보게 된다면, 바로 그가 길동이야.

  

 

* Screen English

I'm running out of time. 시간이 별로 없어.

 

블랙비어드 : Sparrow will go.

스패로우가 갈 거야.

Find the ship, retrieve the chalices.   

배를 찾아서 성배를 되찾아 와.

안젤리카 : Sparrow?

스패로우가요?

What makes you think he will come back?

저 인간이 다시 돌아올 거라고 믿는 거예요??

잭 : Yes, what makes you think he will com back?

맞아요. 뭘 믿고 절 보내려고 하시는 거예요?

안젤리카 : We cannot trust him, Father. I'll go.

저 인간 믿을 수 없어요. 아버지, 내가 갈게요.

잭 : She'll go.

그녀가 간대요.

블랙비어드 : How much farther to the Foutain?

샘까지 얼마나 남았지?

I'm running out of time.

시간이 얼마 남지 않았어.

 

chalice 성배  the Holy Grail 성배

 

 

* Pops English

I don't want nothing at all. 난 아무것도 원하지 않아요.

There's nothing I need. 난 아무것도 원하지 않아요.

 

Some people want it all. 어떤 이들은 모든 걸 다 갖고 싶어 하죠.

But I don't want nothing at all. 하지만 난 아무것도 원하지 않아요.

If it ain't you baby. 그게 당신이 아니라면.

If I ain't got you baby. 당신을 가질 수 없다면요.

Some people want diamond rings. 어떤 이들은 다이아몬드 반지를 원하죠.

Some just want everything. 어떤 이들은 그저 모든 걸 다 갖고 싶어 해요.

But everything means nothing 하지만 다 가진다 해도 아무런 의미가 없어요.

If I ain't got you, Yeah. 당신을 가질 수 없다면요. 그래요.

 

 

* Talk Play Learn!

Pattern Talk

He deserves + 명사.  
그는 ~을 받을 만해, ~할 자격이 있어.

 

He deserves the truth. 
그는 진실을 알 자격이 있어.


He deserves a penalty. 
그는 처벌받을 만 해.


He deserves the credit. 
그는 칭찬(인정)을 받을 자격이 있어.


He deserves an opportunity. 
그는 기회를 얻을 만해.


He deserves a second chance. 
그는 한 번 더 기회를 받을 만해.

 

Role Play

A : I hope they run Sam up the flagpole. 
그들이 샘을 본보기 삼아 처리하면 좋겠어.


B : Come on. He deserves a second chance. 
그러지 마. 그는 한 번 더 기회를 받을 만해.


A : Not in my book. He's a scoundrel. 
내 사전에 그런 경우 없어. 그는 나쁜 사람이야.

 

Learn More

drop the ball  크게 실수(실패)하다.

A: This is the chance of a lifetime.
이건 일생일대의 기회야.


B: Don't drop the ball.
망치면 안 돼.