굿모닝팝스 2011.11.01

일반영어/굿모닝팝스 2011. 11. 1. 23:27 Posted by chanyi
 


MORNING WORDS

Get set for pie alamode!

 

Ex 1.  아이스크림을 얹은 파이를 준비하자!

     A  What’s for dessert?

     B  Get set for pie alamode!

     A  후식은 무엇으로 하지?

     B  아이스크림을 얹은 파이를 준비하자!

 

Ex 2.  익명의 전화를 받았어.

     A  Who tipped you off?

     B  I got an anonymous call.

     A  누가 네게 귀띔해 줬니?

     B  익명의 전화를 받았어.

 

 

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

우린 가끔 사소한 말다툼을 해.

We have (the occasional spat).

저녁 식사로 피자 반대하는 사람 있어?

Does anyone (object to pizza for dinner)?

그거 지혜로운 조언이구나.

That’s (sage advice).

그건 경솔한 처사야.

That’s very (ill-advised).

(10월 모닝단어 예문 참조)

11/1 John’s Recapitulation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Jake, I’m a little depressed this morning.
Last night after dinner, I had no dessert.

The truth is I was ready, I was set, I was all set for dessert and I asked 길동,

“Hey, 길동, what’s for dessert?”

He told me, “Jake, get set for pie alamode.”

Suddenly I got an anonymous call.

This very mysterious voice said to me, “Don’t eat the dessert.”

and hung up the phone.

I’m not sure what happened but I was a little worried about it.

Cause 길동 wasn’t eating it either.

So I decided ‘No. Don’t touch it.’

Jake: That person, you know? That was me.

John: I knew it!

Jake: I ate it up.

John: I should’ve known better.

*depressed (기분이) 우울한

*anonymous 익명으로 된, 익명의

*get set 준비를 갖추다

*hang up 전화를 끊다

오늘 아침 좀 우울해. 어제 저녁식사 후에 디저트를 전혀 못먹었어.

사실 난 준비가 돼있었어. 디저트먹을 준비가 다 되어서 길동에게 물었지,

길동아, 디저트로 뭐야?”

길동 왈, “제이크, 아이스크림을 얹은 파이를 준비하자!”

갑자기 난 익명의 전화를 받았어.

아주 미스터리한 목소리가 내게, “디저트 먹지마!” 라고 말하고는

전화를 확 끊었어.

뭔 일이 일어났는지 모르지만 좀 걱정되었어.

때문에 길동이도 디저트 안먹었어.

건들지 말자라고 결정했지.

그 사람, 알아? 바로 저였어요.

그런줄 알았어!

제가 몽땅 먹었어요.

더 잘 알았어야 했는데!..

***정답***

We have the occasional spat.(*spat 옥신각신함, 입씨름, 승강이)

Does anyone object to pizza for dinner?

That’s sage advice. (*sage 현명한, 슬기로운)

That’s very ill-advised. (*ill-advised 경솔한, 문제의 소지가 있는)

More expressions

A: Don’t get cold feet. (주눅 들지 마.)

B: No worries. I’m all set. (걱정 마. 준비 다 됐어.)

A: Are you all set? (다 준비 됐어?)

B: I’m good to go. (완전히 준비 끝. / 준비 다 되었어.-)

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

What’s the matter?      왜 그래?

 

-       I thought you were a burglar.

-       I didn’t mean to scare you, darling.

I was just getting a snack.

Go back to bed. What’s the matter?

Go on, back to bed.

I’ll make you a hot chocolate.

-       Who are you?

And what have you done with my mother?

 

-       도둑인줄 알았어요.

-       널 놀라게 하려던 건 아니었단다. 얘야.

그냥 간단히 먹을 것 좀 찾던 중이었어.

가서 자렴. 왜 그래?

어서, 가서 자.

핫초코 타 줄게.

-       누구세요?

우리 엄마를 어떻게 한 거죠?

 

Vocabulary

l  burglar  절도범, 빈집털이범

The police arrested a burglar.

경찰이 절도범을 체포했어.

l  didn’t mean to  ~할 의도는 아니었다

I didn’t mean to upset you.

널 화나게 하려는 건 아니었어.

l  scare  겁주다, 겁먹게 하다

 

 

3).  POPS ENGLISH

Short on money.      돈이 별로 없어요.

        I don’t have a lot of cash.    돈이 부족해요.

 

 

Hey, I put some new shoes on

and suddenly everything is right I said.

Hey, I put some new shoes on

and everybody’s smiling.

It’s so inviting, owh.

Short on money but long on time.

 

이봐요. 난 새 신발을 신었어요.

갑자기 모든 게 다 좋아 보여요.

이봐요, 난 새 신발을 신었어요.

모두가 미소 짓고 있네요.

정말 멋진 것 같아요.

돈은 부족하지만 시간은 아주 많아요.

 

 

l  inviting    솔깃한, 근사한, 마음이 가는

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

What if your puppy barks?      만약 네 강아지가 짖으면 어쩌지?

 

Pattern Talk

What if + 주어 + 동사?      
만약 ~하면 어쩌지?


What if
the dancer falls? 
만약 그 무용수가 떨어지면 어쩌지?

What if your puppy barks? 
만약 네 강아지가 짖으면 어쩌지?

What if the batter strikes out? 
만약 그 타자가 삼진 아웃 당하면 어쩌지?

What if the agent gets out? 
만약 그 첩자가 잡히면 어쩌지?

What if her mother gets angry? 
만약 그녀의 어머니가 화내시면 어쩌지?

 

Role Play

A:  What if your puppy barks?
A:  만약 네 강아지가 짖으면 어쩌지?


B:
  Just toss him a chew-toy.
B:  개 껌을 던져 주면 돼.


A:
  I hope he doesn’t bite me.
A:  날 물지 않으면 좋겠어.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  What if ~ ? :  만약 ~하면 어쩌지
l  Your puppy barks. :  네 강아지가 짖는다.
l  Just toss him. :  그에게 던져 줘.
l  Chew-toy :  강아지용 장난감
l  I hope he doesn’t bite me. :  그가 날 물지 않으면 좋겠어

 

 

Learn More

일부만 처리하다, 수박 겉핥기 식으로 하다     scratch the surface

A  Will 100 dollars pay your debt?

B  That just scratches the surface.

   A  100달러면 네 빛을 갚을 수 있니?

   B  그 돈으로는 극히 일부만 해결할 수 있어.