굿모닝팝스 2011.11.08

일반영어/굿모닝팝스 2011. 11. 8. 21:51 Posted by chanyi


* 맛있는 모닝단어

 

단어복습 : For some, it's a delicacy. 어떤 사람들한테는 그게 별미야.

I can't believe you'd drop a dime on me! 네가 일러바치다니 믿을 수가 없어!

 

step1

We can't go empty-handed. 우리 빈손으로 갈 수는 없어.

That wouldn't be ethical. 그건 도덕적이라 할 수 없을 거야.

 

step2

Expression! 1.

Let's go to Bill's housewarming. 빌의 집들이에 가자.

OK, but we can't go empty-handed. 좋아, 그런데 우리 빈손으로 갈 수는 없어.

 

Expression! 2.

Why can't you give me information? 왜 내게 정보를 줄 수 없는 거야?

That wouldn't be ethical. 윤리적으로 옳지 않잖아.

 

step3

You know, Jake, recently Chul-Soo moved into a new apartment. He's having a housewarming party.

제이크, 최근에 철수가 아파트로 이사를 갔어. 그는 집들이를 할 거야.

He invited Kil-Dong and I to go to together. And I thought "Well, we can't go empty-handed. We should take a gift for him."

그는 길동과 철수가 같이 오라고 초대했어. 난 생각했어. "우리 빈손으로 갈 수는 없어. 그를 위한 선물을 가져가야 해."

I remember a few months ago I borrowed from Chul-Soo a toaster and a blender and a mixer.

난 몇 달 전에 철수에게 토스터기와 블렌더, 믹서기를 빌린 것이 기억났어.

I think I will take those back and give them to him as gifts for a housewarming party.

난 그것들을 갖고 가서 그에게 집들이 선물로 줄 생각이야.

Do you think that would be ethical?

윤리적이라고 생각해?

 

* Screen English

Best I've ever seen. 내가 본 것 중 최고예요.

 

스트레이커 : You brought a goddamed spy into this facility!

본부로 스파이를 데려오다니!
찰스 : How's that for a magic trick?

제 마술 솜씨가 어땠나요?

요원 : Best I've ever seen.

내가 본 것 중 최고예요.

스트레이커 : I want them out of here, and locked down until I can figure out what to do.

저들을 여기서 당장 끌어내고 추후 지시를 내릴 때까지 꼼짝 못하게 해.

요원 : My facility is off-site. I'll take them.

제 연구소는 외진 곳에 있어요. 제가 데려갈게요.

모이라 : I can't believe this.

정말 어이가 없네요.

 

* Pops English

I don't know what to do. 어떻게 해야 할지 모르겠어요.

I'm at a loss. 혼란스러워요.

 

You switched to channel two. 당신은 채널을 2번으로 바꿨지요.

I am lost and I don't know what to do. 난 혼란스럽고 어떻게 해야 할지 모르겠어요.

It's so hard to tune in when I don't know what you're thinking. 당신이 무슨 생각을 하는지 모르면 당신을 이해하기가 너무 힘들어요.

It's so hard to tune in. 이해하기가 너무 힘들어요.

 

* Talk Play Learn!
Pattern Talk

What's your secret of + ~ing?
~하는 비결이 뭐니?

What's your secret of succeeding?
성공하는 비결이 뭐니?

What's your secret of staying happy?
행복하게 지내는 비결이 뭐니?

What's your secret of cooking well?
요리를 잘하는 비결이 뭐니?

What's your secret of losing weight?
살 빼는 비결이 뭐니?

What's your secret of making friends?
친구 사귀는 비결이 뭐니?

 

Role Play

A : What's your secret of making friends?
친구 사귀는 비결이 뭐니?

B : I'm considerate and I listen well.
난 남을 잘 배려하고, 얘기를 잘 들어줘.

A : I should be more like you.
나도 너 같은 사람이 되도록 해야겠어.

 

Learn More

the seamy side of life 인생의 어두운 면, 인생의 이면

Mike seems like a tough guy. 마이크는 강인한 사람처럼 보여.

He knows the seamy side of life. 그는 삶의 어두운 면을 알잖아.