* 맛있는 모닝단어
단어복습 : In return, I'll do the dishes. 보답으로, 난 설거지할게.
I bet that was a jarring experience. 틀림없이 그건 거슬리는 경험이었을 거야.
step1
Don't jeopardize your safety. 네 안전을 위태롭게 하진 마. ize, fy, ate ~하게 만들다. jeopardy 위험
The jury is still out. 아직 결정 나지 않았어. juror 배심원 jury 배심원단
step2
Expression! 1.
Seat belts are uncomfortable. 안전벨트는 불편해.
Don't jeopardize your safety. 네 안전을 위태롭게 하진 마. (= Don't put yourself in danger)
Expression! 2.
Is your new neighbor cool? 새 이웃은 좋아?
The jury is still out. 아직 잘 모르겠어.
step3
You know, Jake, Kil-Dong and Min-Hee have returned from their honeymoon. And things have changed for them.
제이크. 길동과 민희는 그들의 신혼여행에서 돌아왔어. 그들에겐 변화가 생겼어.
Kil-Dong has a lot of new rules and regulations he must follow. Well, I invited him to join me at the 포장마차 the other night.
길동은 그가 따라야 하는 규칙과 규제가 생겼어. 난 지난밤에 그를 포장마차로 초대했어.
We were just worried about it. He didn't know if it was okay to go with me. Because Min-Hee might be angry.
우리는 걱정했어. 그는 나와 나가는 게 괜찮은지 몰랐어. 왜냐하면 민희가 화낼 지도 모르기 때문이야.
I asked him "Are you sure can we go together?"
난 그에게 물었어. "우리 함께 가는 거 괜찮을까?"
He said "I don't know, John. The jury is still out. I don't know if I should test the situation."
그는 말했어. "모르겠어, 존. 아직 결정 나지 않았어. 상황을 실험해야 할 지 모르겠어."
And I told him "Yeah, don't jeopardize your safety. It's better to go home. Stay out of trouble."
그는 말했어. "네 안전을 위태롭게 하지 마. 집에 가는게 좋겠어. 곤란에서 벗어나야지."
* Screen English
Don't kid yourself. 너 자신을 속이지 마.
찰스 : I've felt your agony. I can help you.
당신의 고통을 느꼈어요. 내가 도울 수 있어요.
에릭 : I don't need your help.
당신 도움은 필요 없소.
찰스 : Don't kid yourself.
당신 자신을 속이지 마세요.
You needed my help last night.
어젯밤에도 내 도움이 필요했잖아요.
It's not just me you're walking away from.
나한테서만 떠나는 게 아니에요.
Here you have the chance to be part of something much bigger than yourself.
당신 개인적인 일보다 훨씬 중요한 일에 합류할 수 있는 기회예요.
I won't stop you leaving.
당신이 떠나는 걸 막진 않겠어요.
* Pops English
I've gotta get myself together. 내 자신을 추슬러야 해요.
I need to organize my life. 내 인생을 추슬러야 해요.
I've gotta get myself together. 내 자신을 추슬러야 해요.
I've gotta stop telling myself that I can do no better. 내 자신에게 더 나은 사랑을 할 수 없을 거라고 얘기하는 것도 그만둬야 해요.
I gotta go out and maybe start meeting some new people. 외출도 하고 새로운 사람들을 만나기 시작해야 할 것 같아요.
I gotta go out and buy myself one of those little black dresses. 나가서 예쁜 드레스도 하나 사야겠어요.
Cuz I'm so tired of this tee shirt. 이 티셔츠가 너무 지긋지긋하거든요.
So tired of crying off all my make-up. 화장이 다 지워지도록 우는 것도 너무 지겨워요.
* Talk Play Learn!
Pattern Talk
I + 과거동사 + by chance.
난 우연히 ~했어.
I ran into her by chance.
난 우연히 그녀와 마주쳤어.
I saw your car by chance.
난 우연히 네 차를 봤어.
I got the answer by chance.
난 우연히 답을 얻었어.
I found this place by chance.
난 우연히 이 장소를 발견했어.
I learned the news by chance.
난 우연히 그 소식을 알았어.
Role Play
A : Lisa says you two had coffee.
리사가 너희 둘이 커피 같이 마셨다고 하더라.
B : Yep. I ran into her by chance.
맞아. 우연히 마주쳤어.
A : She's cooler than cool and easy on the eyes.
리사는 그냥 멋진 것보다 더 멋져서 보는 눈을 흐뭇하게 해.
Learn More
lose face 체면을 잃다, 창피당하다
Why doesn't Ted give up?
테드는 왜 포기하는 거야?
He doesn't want to lose face.
걘 체면을 잃기 싫어하거든.