굿모닝팝스 2011.11.21

일반영어/굿모닝팝스 2011. 11. 21. 13:27 Posted by chanyi

 


MORNING WORDS
   

I spent a mere 20k.

 

Ex 1.  난 그냥 2만 원 섰어.

     A  What was the damage for dinner?

     B  I spent a mere 20k.

     A  저녁 식사로 어느 정도 출혈이 있었던 거야?

     B  난 그저 2만 원만 썼을 뿐이야.

 

Ex 2.  나도 통 모르겠어.

     A  Why is your phone bill so high?

     B  I’m mystified, too!

     A  왜 너의 핸드폰 요금은 그렇게 많이 나오니?

     B  나도 통 모르겠어.

 

 

2).  SCREEN ENGLISH

You’re never going to get anything from me.    나한테서 절대 아무것도 얻지 못할 거야.

 

-       You can stop trying to read my mind, sugar.

You’re never going to get anything from me

while I’m like this.

-       So, then, you can just tell us.

Where is Shaw?

-       Erik. Erik, that’s enough. Erik, that’s enough!

-       All yours.

She won’t be shifting into diamond form again.

 

-       내 마음을 읽겠다는 생각일랑 접는 게 좋아.

나한테서 절대 아무것도 얻지 못할 테니까.

내가 이런 모습일 때에는 말이지.

-       , 그럼 직접 말해 보시지.

쇼우는 어디 있어?

-       에릭, 그 정도면 충분해. 에릭, 그만 됐다니까!

-       그럼 너한테 맡길게.

-       다시는 다이아몬드 피부로 바꾸지 않을 거야.

 

Vocabulary

l  read one’s mind  ~의 생각을 읽다

I wish I could read your mind.

당신의 생각을 알 수 있다면 좋을 텐데.

l  all yours  다 너의 것

If you want these French fries, they’re all yours.

감자튀김이 먹고 싶으면 다 먹어도 돼.

l  shift  바꾸다, 옮기다, 이동하다

l  form  종류, 유형

 

 

3).  POPS ENGLISH

I’m tired of hiding what we feel.    우리의 감정을 숨기는 것에 지쳤어요.

       I don’t want to hide our feelings any more.   더 이상 우리 감정을 숨기고 싶지 않아요.

 

Don’t think I don’t see them looking at you.

All of them wishing they could have you.

And as a matter of fact, uh,

A bunch of them are itchin’ for you to scratch ‘em.

I’m tired of hiding what we feel.

I’m trying to come with the real.

 

사람들이 당신을 바라보는 걸 내가 모를 것 같아요?

다들 당신과 가까워지길 바라고 있죠.

사실 많은 이들이 당신이 다가와 주길 간절히 바라고 있죠.

우리의 감정을 숨기는 것에 지쳤어요.

이제 진실을 밝혀야겠어요.

 

 

l  a bunch of  한 무리의

l  itch for   간절히 바라다

 

 

4).  TALK PLAY LEARN

Why do you have to raise your voice?      네가 언성을 높여야 하는 이유가 뭐니?

 

 

Pattern Talk

Why do you have to + 동사원형?      
네가 ~해야 하는 이유가 뭐니?


Why do you have to
rebel? 
네가 대항해야 하는 이유가 뭐니?

Why do you have to volunteer? 
네가 자원해야 하는 이유가 뭐니?

Why do you have to bother me? 
네가 괴롭혀야 하는 이유가 뭐니?

Why do you have to work overtime? 
네가 초과 근무를 해야 하는 이유가 뭐니?

Why do you have to raise your voice? 
네가 언성을 높여야 하는 이유가 뭐니?

 

Role Play

A: I’m fed up with this problem!
A: 이 문제에 질려 버렸어!


B:
 Why do you have to raise your voice?
B: 네가 언성을 높여야 하는 이유가 뭔데?


A:
 Sorry. I’m emotional and I overreacted.
A: 미안, 내가 감정적이라 과하게 반응했어.

l  대화 속 영어 표현 정리
l  I’m fed up with ~ :  ~에 질렸어
l  Why do you have to raise your voice? :  네가 언성을 높여야 하는 이유가 뭔데?
l  I’m emotional. :  내가 감정적이야.
l  I overreacted. :  내가 과하게 반응했어

 

 

Learn More

(무슨 일이 일어났는지)알리다, 소식을 전하다       keep someone posted

A  Will you let me know what happens?

B  Yes. I’ll keep you posted.

   A  무슨 일이 생긴 건지 알려 줄래?

   B  그래. 내가 소식 전해 줄게.