굿모닝팝스 2011.12.05

일반영어/굿모닝팝스 2011. 12. 5. 19:22 Posted by chanyi


MORNING WORDS

I've got a callus on my hands.

ex 1. 손에 굳은살이 생겼어.

        A   I've got a callus on my hands.

        B   That's from working so hard.

        A   손에 굳은살이 생겼어.

        B   일을 너무 열심히 해서 생긴 거야.

ex 2. 오늘 왜 그렇게 불평이 많니?

        A   Why are you so cantankerous today?

        B   I'm just in a bad mood.

        A   오늘 왜 그렇게 까칠해?

        B   그냥 기분이 좋지 않아서.

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~  

나 다시 생각해 보는 중이야.

Im having (second thoughts).

내가 한입 먹어 볼게.

Ill have a ______.

찬물 끼얹는 소리 하지 마.

Dont be such a ______.

우리 빈손으로 갈수는 없어.

We cant go (empty-handed).

(11월 모닝단어 예문 참조)  

 

12/5 Johns Recapitulation~~~~~~~~~~~~~~~~~

No. No story today.

Im in a bad mood. In fact, Im very cantankerous today.

Hey, John, go ahead! Please more stories. we need, though(?).

Dont bother me. Ive got a callus on my hands.

Ive got calluses on my feet.

Ive got calluses on my heart.

Im in a bad mood today.

No story because Im cantankerous.  

 

*callus [kӕləs] (, 발의) , 굳은살

*cankankerous [kӕntӕŋkərəs] 성미가 고약한, 불평을 달고 사는 

 

오늘은 어떤 얘기도 없어.

나 기분 안 좋아. 사실 나 오늘 아주 까칠하거든~.

이봐, , 어서 해봐! 얘기 좀더 해봐. 그래도 우린 필요하단말야.

나 방해하지마. 나 손에 굳은살이 생겼고

발에도 굳은살이 생겼고, 마음에도 굳은살이 생겼단 말이야.

나 오늘 기분 꽝이야.

나 오늘 까칠해서 할 얘기도 없어.  

 

***정답***

Im having second thoughts.

Ill have a nibble.

Dont be such a killjoy.

We cant go empty-handed.  

http://blog.naver.com/evemisook

2). SCREEN ENGLISH

I'll have my usual.     늘 먹던 걸로 주세요.

-     I snuck in here when nobody was lookin'

      and pretended to be your waiter

      just so I could hang out with you?

-     Oh, yeah.

      How ridiculous would that be?

-     Now can I start you two lovebirds off

      with couple of drinks?

-     Yes. I'll have my usual.

-     너랑 함께 어울리려고

      아무도 안 볼 때 몰래 들어와서

      웨이터인 척하는 걸로 보여?

-     오, 그래.

      그건 정말 우스꽝스러운 짓이겠지?

-    자, 그럼 두 연인에게

      마실 것부터 갖다 드릴까요?

-    좋아, 난 늘 마시던 걸로 할게.

Vocabulary

* sneak in 살금살금 몰래 들어가다

   Jim snuck in without a ticket.

    짐이 표도 사지 않고 몰래 들어갔어.

* pretend ~인 체하다

  She pretended to be a movie star.

   그녀는 영화배우인 척했어.

* hang out with ~와 함께 어울리다

* lovebirds 사이좋은 연인

 

3). POPS ENGLISH

I heard that you're settled down. 당신이 정착했다고 하더군요.

I've been told that you're married. 당신이 결혼했다고 하더군요.

I heard that you're settle down,

that you found a girl and you're married now.

I heard that your dreams came true.

Guess she gave you things I didn't give to you.

당신이 정착했다고 하더군요.

한 여인을 만나 결혼을 했다는 얘길 들었어요.

당신의 꿈이 이뤄졌다고 하더군요.

내가 당신에게 주지 못한 걸 그녀는 주었나 봐요.

 

* settle down 정착하다, 결혼하다

* come true 실현되다, 이뤄지다

 

4). TALK PLAY LEARN

I don't know why he cusses.    
그가 왜 욕하는지 모르겠어.

Pattern Talk


I don't know why he + 동사.    
그가 왜 ~하는지 모르겠어.

I don't know why he calls.
그가 왜
전화하는지 모르겠어.

I don't know why he winks.
그가 왜 윙크하는지
모르겠어.

I don't know why he argues.
그가 왜
논쟁을 벌이는지 모르겠어.

I don't know why he cusses. 
그가 왜 욕하는지 모르겠어.


I don't know why he fidgets.
그가 왜
욕하는지 모르겠어.

Role Play

A: Tim has a real mouth on him.
A: 팀은 입이 정말 거칠어.

B: I know. I don't know why he cusses.
B: 알아. 그 애가 왜 욕하는지 모르겠어.

A: Maybe nobody ever told him not to.
A: 아마 하지 말라고 얘기한 사람이 없어서 그럴 거야.


* 대화 속 영어 표현 정리

* Tim has a real mouth on him. : 팀은 입이 정말 거칠어. 팀은 욕을 잘해.

* I know. : 알아.

* I don't know why he cusses. : 그가 왜 욕하는지 모르겠어.

* Maybe ~ : 아마 ~일 거야

* nobody ever told him not to. : 아무도 그에게 하지 말라고 얘기하지 않았어.

 

Learn More

골칫거리, 눈엣가시    a big in the neck

A   I have to work overtime.

B   That's a big pain in the neck.

   A   나 시간 외근무 해야 해.

   B   그거 아주 골치 아프겠는걸.