굿모닝팝스 2011.12.27

일반영어/굿모닝팝스 2011. 12. 27. 18:52 Posted by chanyi


MORNING WORDS

It wouldn't be practical in this traffic.

ex 1. 이런 교통 상황에서는 득 될게 없을 것 같아.

        A  Should we drive to the meeting?

        B  It wouldn't be practical in this traffic.

           A  우리 차를 몰고 회의에 가야 할까?

           B  이런 교통 상황에서는 득이 되지 않을 것 같아.

ex 2. 그는 좀 특이해.

        A  Do you think Bill is strange?

        B  He's a little quirky, yeah.

            A  빌이 이상하다고 생각해?

            B  응, 걔는 약간 특이하잖아.

Quiz and Review~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A: How fast can we make lunch? (우리 얼마나 빨리 점심을 준비할 수 있을까?)

B: We can do it __ _______ _____. (우린 그거 순식간에 할 수 있어.)

네가 시도해 본다면 좋을 텐데.

___ ______ ____ _____ if you tried.

우리 잠깐은 수다 떨 수 있어.

We can ____ _____ ____ for a while, sure.

(12 TPL 예문 참조)

 

12/27 Johns Recapitulation~~~~~~~~~~~~~~~~~

Traffic during rush hour, Jake, as you know, its always a big problem.

Yesterday, in fact, during rush hour, 길동 and I were in a hurry behind schedule.

We were late for a very important meeting.

And I told 길동, No, no, no~. We shouldn’t drive in this heavy traffic.

It wouldn’t be practical. Well just be later than ever."

길동 suddenly had a great idea.

Instead of taking a subway or a bus, why dont we ride on 다미노s back?”

So he got a blanket, he put it settled on 다미노.

He was trying to ride 다미노 through traffic.

Hes a little quirky like that.

They didnt go far. They went 10 meters and 다미노 fainted.

It was a real ordeal.

 

*quirky [kwə́:rki] 꾀바른, 별난, 독특한, 기발한

*practical 타당한, 현실성 있는, 알맞은, 실리적인

*faint 실신하다, 기절하다, 졸도하다

*rush hour (출퇴근) 혼잡 시간대, 러시아워

*behind schedule 예정보다 늦게

 

(출퇴근) 혼잡시간 동안의 교통은, 제잌, 너도 알다시피, 항상 큰 문제야.

사실, 어제, 러시아워 시간에, 길동과 난 예정보다 늦어서 서둘렀어.

우린 아주 중요한 회의에 늦었거든.

난 길동에게, “안돼~! 이런 교통상황에서는 차를 몰고 가지않는게 좋겠어.

득 될게 없을 것 같아. 우린 어느 때보다도 늦을 걸.

갑자기 길동이에게 멋진 생각이 하나 있었어.

“지하철이나 버스 타고 가는 대신에

다미노의 등을 타고 가는게 어때?

그래서 길동이는 담요를 하나 가져와서 다미노한테 세팅하고

다미노를 타고 가려 했어.

걘 좀 특이해.

걔네들 멀리가지 못했어. 그들이 10 미터 가고 나서 다미노가 쓰러졌어.

정말 힘든 일이었어.

 

***정답***

We can do it in nothing flat.

It would be nice if you tried.

We can chew the fat for a while, sure.

*chew the fat 오래 담소를 나누다, 수다 떨다

http://blog.naver.com/evemisook

2). SCREEN ENGLISH

Turn off the bomb! 폭탄 장치를 꺼!

-     Mater, we've got to get that bomb off you.

-     Bomb?

-     Yeah, they strapped it to me

       to kill you as a back-up plan.

-     Back-up plan?

       Mater, who put a bomb on you?

-     You! Why didn't my death ray kill you?

-     Death ray?

-     Turn off the bomb, Zundapp!

-     메이터, 당신 몸에 있는 폭탄을 제거해야 해요.

-     폭탄?

-     응, 그들이 널 죽이기 위한 대안으로

       내 몸에 폭탄을 설치했어.

-     대안?

       메이터, 누가 네 몸에 폭탄을 설치한 거야?

-     너! 왜 죽음의 광선이 널 죽이지 못한 거지?

-     죽음의 광선?

-     폭탄 장치를 꺼, 준댑!

Vocabulary

* bomb 폭탄

* strap A to B A를 B에 근으로 묶다

   The man strapped the box to his motorcycle.

   그 남자가 오토바이에 상자를 묶었어.

* back-up plan 대안

   What's your back-up plan if it rains?

    비가 오면 대안이 있어?

* ray 광선

 

3). POPS ENGLISH

Can you feel the love tonight?          오늘 밤 사랑이 느껴지나요?

Can you dense the love around us?

 

And can you feel the love tonight?

It is where we are.

It's enough for this wide-eyed wanderer.

That we got this far.

오늘 밤 사랑이 느껴지나요?

사랑은 우리와 함께 있어요.

호기심 가득한 방랑자에겐 그것으로 충분해요.

우리가 여기까지 왔다는 것만으로도.

* wanderer  나그네, 방랑자

 

4). TALK PLAY LEARN

It looks like she went home.         
그녀는 집에 간 것 같아.

 

Pattern Talk

It looks like she + 과거동사.         
그녀는 ~한 것 같아.

It looks like she gave up.
그녀는 포기한 같아.

It looks like she went home.
그녀는 집에 간 것 같아.

It looks like she got injured.
그녀는 다친 것 같아.

It looks like she bought a car.
그녀는 차를 산 것 같아.

It looks like she hit the lottery.
그녀는 복권에 당첨된 것 같아.

Role Play

A: Where did Mary disappear to?
A: 매리는 어디로 사라진 거야?

B: I'm not sure. It looks like she went home.
B: 나도 잘 몰라. 집으로 간 것 같은데.

A: She left without saying a word. That's odd.
A: 말도 없이 갔네. 그거 이상하다.

            

* 대화 속 영어 표현 정리

* where did Mary disappear to? : 매리는 어디로 사라진 거야?

* It looks like she went home. : 집으로 간 것 같아.

* She left without saying a word. : 말도 없이 갔네.

* That's odd. : 그거 이상하다.

 

Learn More

사상누각           a castle in the air

A   Ted thinks he can win the election.

B   That's just a castle in the air.

A   테드는 자기가 선거에서 이길 거라고 생각해.

B   그건 터무니없는 생각일 뿐이야.