굿모닝팝스 2012.01.23

일반영어/굿모닝팝스 2012. 1. 27. 18:46 Posted by chanyi


1). MORNING WORDS

This is an once-in-an-lifetime thing.    일생일대의 사건이야.

I've been holding back.    내 자신을 억눌러 왔어요.

Do you think I can change?    내가 바뀔 수 있을 거라 생각해?

You don't have to rub salt in the wound.    불난 집에 부채질할 필요는 없잖아.

 

2). SCREEN ENGLISH

This is a once-in-a-lifetime thing.     일생일대의 사건이야.

_     Of all the people on the planet,

       those magical little creatures came to us.

       They chose us.

       Don't you see how absolutely amazing that is?

       This is a once-in-a-lifetime thing, Patrick.

       This is our blue moon.

-     지구상에 있는 그 모든 사람들 중에,

       우리에게 저 멋진 작은 생명체들이 찾아왔어.

      그들이 우릴 선택한 거야.

      그게 얼마나 멋진 일인지 모르겠어?

      평생에 당 한 번뿐인 일이야, 패트릭.

      우리에겐 이 일이 파란 달이라고.

VOCABULARY

* magical , 마법적인, 아주 멋진. 황홀한

The performance was magical!

정말 멋진 공연이었어!

* creature 생물, 창조물

* absolutely 전적으로, 틀림없이

* blue moon 파란 달/ once in a blue moon 아즈 드물게

We get together once in a blue moon.

우린 아주 드물게 만난다.

 

3). POPS ENGLISH

I've been holding back.      내 자신을 억눌러 왔어요.

I haven't been doing all I can.      내가 할 수 있는 대로 다 하진 않았어요.

 

I've looked for love in stranger place,

but never found someone like you.

Someone whose smile makes me feel

I've been holding back,

and now there's nothing I can't do.

낯선 곳에서 사랑을 찾아 왔어요.

하지만 당신과 같은 사람을 만난 적이 없었죠.

당신이 미소 짓는 걸 보면

내가 그동안 당신을 만나기 위해 사랑을 미뤄 왔다는 느낌이 들어요.

이제 내가 못할 일이 없어요.

* hold back 감정을 억누르다, 망설이다

 

4). TALK PALY LEARN

Do you think I can change?        내가 바뀔 수 있을 거라 생각해?

 

Pattern Talk

Do you think I can + 동사원형?        
내가 ~할 수 있을 거라 생각해?

Do you think I can charge?
내가 바뀔 있을 거라 생각해?

Do you think I can
make it?
내가 해낼 수 있을 거라 생각해?

Do you think I can catch up?
내가 따라잡을 수 있을 거라 생각해?

Do you think I can improve?
내가 발전할 수 있을 거라 생각해?

Do you think I can participate? 
내가 참여할 수 있을 거라 생각해?


Role Play

A: Why are you so set in your ways?
A: 넌 왜 그렇게 생각이 고정돼 있니?

B: Do you think I can change?
B: 내가 바뀔 수 있을 거라 생각했니?

A: It's possible, but you have to really want it.
A: 가능해, 하지만 네가 진정으로 그걸 원해야만 해.

             

* 다양한 표현 익히기

* Why are so set in your ways? : 넌 왜 그렇게 생각이 고정돼 있니?

Do you believe that I can make some changes?

* You have to really want it. : 네가 진정으로 그걸 원해야만 해.

 

Learn More

불난 집에 부채질할 필요는 없잖아.            힌트 rub salt 염장을 지르다

 

A  You ex's new boyfriend is very handsome.

You don't have to rub salt in the wound.

 

A  네 전 여자 친구의 새 애인은 아주 잘생겼더라.

B  불난 집에 부채질할 필요는 없잖아.

 

1/23 Johns Recapitulation~~~~~~~~~~~~~~~~~

Opportunity knocks only once

If you have an opportunity, you should use it, you should take it

because it might be a once-in-a-lifetime thing.

Don’t be holding back.

You might be afraid to take advantage of some opportunities.

Some people are very shy. You might look in the mirror and ask yourself,

Do you think I can change?” Well, of course! You can change.

You can choose your own destiny.

Not everything will go your way. Sometimes you will fail.

Jake fails every day. That’s all right, though.

I’m not rubbing salt in the wound. It’s a fact of life.

He’s getting used to it.

 

*destiny 운명

*rub 문지르다, 비비다 *wound 상처

*rub salt in the wound 상처에 소금을 문지르는 짓을 하다,

사태를 더욱 악화시키다, 불난 집에 부채질 하다

*a fact of life 어쩔 수 없는 현실

*take advantage of ~을 이용하다, ~을 기회로 활용하다

 

기회는 단 한번만 노크하죠.

만일 당신이 기회를 얻는다면, 그것을 사용하시고, 잡으세요.

왜냐면 일생일대의 사건일지도 모르잖아요.

망설이고 있지 마세요.

몇몇 기회를 활용하는 것이 두려울수도 있을거예요.

일부 사람들은 좀 부끄럼을 많이 탑니다. 거울을 보며 자신에게 물어보겠죠

내가 바뀔수 있을거라 생각해? 물론이죠! 당신은 변화할 수 있어요.

당신은 자신의 운명을 선택할 수 있어요.

모든 일이 당신 뜻대로 되지는 않을 거예요. 때때로 실패도 할겁니다.

제이크는 매일 실패해요. 그래도 괜찮아요.

제가 불난집에 부채질 하는 게 아닙니다. 어쩔 수 없는 현실이에요.

제이크는 지금 그런 것에 익숙해져 가고 있어요.