굿모닝팝스 2012.03.30

일반영어/굿모닝팝스 2012. 3. 30. 09:39 Posted by chanyi


MORNING WORDS

I don't mean to rub salt in your wound.    아픈 데를 건드리려는 건 아니에요.

You were always on my mind.    당신은 항상 내 마음속에 있었어요.

It's about time he chimed up.    이젠 그가 말을 했어야 할 때잖아.

speak your mind.    네 생각 그대로를 말해.

 

2). SCREEN ENGLISH

I don't mean to rub salt in your wound.      아픈 데를 건드리려는 건 아니에요.

-      I can't just leave you two here

       when things are getting bad

       from the mess that I created.

-      If bad things happen,

       ain't nothing you can do about it.

       And now it's for a reason we can be proud of.

       I don't mean to rub salt in your wound.

       but you ain't got a good life here in Jackson.

 -      제가 만든 혼란 때문에

       상황이 점점 나빠지는데

       두 분만 남겨놓고 떠날 순 없어요.

-      나쁜 일이 생긴다고 해도

       당신이 할 수 있는 일은 아무것도 없어요.

       이제 우리도 긍지를 가질 수 있게 됐잖아요.

       아픈 데를 건드리려는 건 아니지만,

       잭슨에서는 당신 인생도 그다지 좋지 않아요.

Vocabulary

* things are getting bad 상황이 점점 나빠지다

It's rush hour and things are getting bad. 막히는 시간이라 상황이 점점 나빠지고 있어.

* mess 혼란, 엉망인 상황

* nothing you can do about it 네가 할 수 있는 일이 아무것도 없는

I'm going and there's nothing you can do about it.

난 갈 거고 네가 할 수 있는 일은 아무것도 없어.

* be proud of ~에 대해 자부심을 느끼다, ~을 자랑으로 여기다

 

3). POPS ENGLISH

You were always on my mind.      당신은 항상 내 마음속에 있었어요.

I was always thinking about you.    항상 당신 생각을 했어요.

 

If I made you feel second-best

I'm so sorry. I was blind.

You were always on my mind.

You were always on my mind.

 내가 당신을 중요하게 여기지 않은 것처럼 느껴졌다면

정말 마안해요. 내가 미처 몰랐어요.

당신은 항상 내 마음속에 있었어요.

당신은 항상 내 마음속에 있었어요.

 * second best  차선의, 두 번째의

 

4). TALK PLAY LEARN

It's about time he chimed up.      이젠 그가 말을 했어야 할 때잖아.

 

Pattern Talk

It's about time + 주어 + 과거 동사.     
이젠 ~했어야 할 때잖아.

It's about time I found out.
이젠 내가 찾아냈어야 할 때잖아.

It's about time they agreed.
이젠 그들이 동의 했어야 할 때잖아.

It's about time she proposed.
이젠 그녀가 제안했어야 할 때잖아.

It's about time he chimed up.
이젠 그가 말했어야 할 때잖아.

It's about time you confessed.
이젠 네가 털어놓았어야 할 때잖아.

 

Role Play

A: I was quite surprised by Tim's opinion.
A: 팀의 의견에 좀 놀랐어.

B: It's about time he chimed up.
B: 이젠 그가 말을 했어야 할 때잖아.

A: I had no idea he thought that way.
A: 그가 그런 식으로 생각하는지 전혀 몰랐어.

             

* 대화 속 영어 표현 정리

* I was quite surprised Tim's opinion. : 팀의 의견에 좀 놀랐어.
* It's about time he chimed up. : 이젠 그가 말을 했어야 할 때잖아.
* He thought that way. : 그는 그런 식으로 생각했다.


Learn More

네 생각 그대로를 말해.      힌트  mind  마음, 생각

 

A  Do you mind if I say something?

B  By all means, speak your mind.

    A  내가 뭐 좀 말해도 될까?

    B  되고말고. 털어놓아 봐.