1). MORNING WORDS
Does it seem that way? 그렇게 보이세요?
She's got a way about her. 그녀에겐 그녀만의 다른 뭔가가 있어요.
What he said was technically right. 그가 말한 것은 엄밀히 따지면 맞았어.
You weren't far off base. 네가 완전히 틀린 건 아니었어.
2). SCREEN ENGLISH
Does it seem that way? 그렇게 보이세요?
- Seems like you have something
you wanna take to me about.
- Does it seem that way?
- If you have something or you think you have
something you wanna get off your chest,
then why don't you?
- How about I do the talking
and you do the listening?
- Okay.
- 나한테 하고 싶은 얘기가 있는 것처럼 보이는군.
- 그렇게 보이세요?
- 할 말이 있거나 뭔가 털어놓고 싶은 게 있다고 생각한다면,
어디 해보지 그래?
- 말은 제가 할 테니
주지사님은 듣기만 하시는 게 어떨까요?
- 좋아.
Vocabulary
* Seems like ~ ~인 것 같다, ~처럼 보인다
* get off one's chest ~을 털어놓다, 마음의 짐을 덜다
I have something to get off my chest.
털어놓을 얘기가 있어.
* do the talking 말하다, 대변하다
When the police come, let me the talking.
경찰이 오면 내가 얘기할게.
3). POPS ENGLISH
She's got a way about her. 그녀에겐 그녀만의 다른 뭔가가 있어요.
There's something very special about her. 그녀에겐 특별한 뭔가가 있어요.
She's got a way about her.
I don't know what it is,
but I know that I can't live without her.
She's got a way of pleasin'.
I don't know why it is,
but there doesn't have be a reason anywhere.
그녀에겐 그녀만의 다른 뭔가가 있어요.
그게 뭔지는 나도 몰라요.
하지만 그녀 없이 살 수 없다는 건 알아요.
그녀는 다른 사람을 기쁘게 하는 뭔가가 있어요.
왜 그렇지 나도 몰라요.
하지만 어떤 이유가 있어야 할 필요는 없잖아요.
4). TALK PLAY LEARN
What he said was technically right. 그가 말한 것은 엄밀히 따지면 맞았어.
Pattern Talk
그가 ~한 것은 ~했어.
What he ate was rancid.
그가 먹은 것은 상했어.
What he thought was silly.
그가 생각한 것은 어리석었어.
What he saw was shocking.
그가 본 것은 충격적이었어.
What he did was morally wrong.
그가 한 짓은 도덕적으로 잘못되었어.
What he said was technically right.
그가 말한 것은 엄밀히 따지면 맞았어.
Role Play
A: Bill is mean. He accused me of being an alien!
A: 빌은 못됐어. 나를 외계인이라고 우긴다니까!
B: Well, what he said was technically right.
B: 글쎄, 그가 말한 것이 엄밀히 따지면 맡긴 해.
A: No matter. He's always trying to get a rise out of me.
A: 어쨌든. 그 녀석 늘 내 화를 북돋으려 한다니까.
* 대화 속 영어 표현 정리
* Bill is mean. : 빌은 못됐어.
* He accused me of being an alien! : 나를 외계인이라고 우긴다니까!
* What he said was technically right. : 그가 한 말이 엄밀히 따지면 맡긴 해.
* No matter. : 어찌 되었든.
* He's always trying to get a rise out of me. : 그 녀석 늘 내 성미를 건드린다니까.
Learn More
네가 완전히 틀린 건 아니었어. 힌트 off base 완전히 틀린
A Was I right?
B You weren't far off base.
A 내 말이 맞았지?
B 완전히 핵심을 벗어난 건 아니었어.