굿모닝팝스 2012.09.17

일반영어/굿모닝팝스 2012. 9. 17. 11:09 Posted by chanyi


1). MORNING WORDS

Let's not get off on the wrong foot here. 시작부터 어긋나면 안 되죠.

The heavens open every time she smiles.

그녀가 미소 지을 때마다 천국 문이 열리는 것 같아요.

We have to discuss how to divvy up the money.

우리 회의를 한번 해야 하겠는데.

 

2). SCREEN ENGLISH

Let's not get off on the wrong foot here.      시작부터 어긋나면 안 되죠.

-      You got to go. Goodbye.

-      So, who invited the giant, furry peanut?

-      You calling me a peanut, huh?

        I'll go right up your nose!

-      (Scoffs) Ha!

-      Whoa! Whoa! Whoa! You wouldn't hit a woman.

-      That's a woman?

-      Whoa! Okay. Everyone, cool it.

        Let's not get off on the wrong foot here.

-      다들 어서 가세요. 잘 가요.

-      저 쪼끄만 털북숭이 땅콩은 누가 부른 거야?

-      날 땅콩이라고 했겠다!

       코를 납작하게 해줄 테다!

-      (조롱하며) 하!

-      진정해요! 설마 여자를 때리지 않겠죠?

-      저게 여자였어?

-      자, 다들 진정하세요.

       시작부터 어긋나면 안 되죠.

Vocabulary

* invite  초대하다

We've been invited to a barbecue party.

우린 바비큐 파티에 초대받았어.

* furry  털로 덮인

* cool it  진정하다, 흥분을 가라앉히다

Let's all cool it and not lose our tempers.

진정하고 마음을 가라앉혀.

* get off on the wrong foot  처음부터 관계를 잘못 맺다, 첫 단추를 잘못 끼우다

 

3). POPS ENGLISH

The heavens open every time she smiles.

그녀가 미소 지을 때마다 천국 문이 열리는 것 같아요.

When she smiles, angels sing.      그녀가 미소 지을 때 천사들이 노래해요.

I can hear heart beat from a thousand miles.

Yeah, the heavens open every time she smiles.

And when I come to her, that's where I belong.

Yet I'm running to her like a river's song.

아주 멀리서도 그녀의 심장 소리를 들을 수 있어요.

그녀가 미소 지을 때마다 천국 문이 열리는 것 같아요.

그녀와 함께 있는, 그곳이 바로 내가 있어야 할 곳이죠.

난 강물의 노래처럼 그녀에게 달려가네요.

 

4). TALK PLAY LEARN

We have to discuss how to divvy up the money.

우린 어떻게 돈을 분할할지 논의해야 돼.

 

Pattern Talk

We have to discuss how to + 동사 원형.     
우린 어떻게 ~할지 논의해야 돼.

We have to discuss how to get there.
우린 거기에 어떻게 갈지 논의해야 돼.

We have to discuss how to tell the kids.
우린 어떻게 아이들한테 말할지 논의해야 돼.

We have to discuss how to make amends.
우린 어떻게 수정을 할지 논의해야 돼.

We have to discuss how to deal with the car.
우린 어떻게 차를 처리할지 논의해야 돼.

We have to discuss how to divvy up the money.
우린 어떻게 돈을 분할할지 논의해야 돼.

Role Play
A: We did well, dumping our stock.
A: 우리 주식 처분하길 잘했어.

B: Yes. We have to discuss how to divvy up the money.
B: 맞아. 어떻게 돈을 쪼갤지 논의해야 돼.

A: Bingo. I think a 50/50 split is fair.
A: 바로 그거야. 내 생각에 50대50으로 나누는 게 공정할 듯.

 

* 대화 속 영어 표현 정리
* We did well. : 우리 잘했어.
* dump one's stock : 주식을 매도하다
* We have to discuss how to divvy up the money. : 어떻게 돈을 나눌지 논의해야 돼.
* Bingo. :바로 그거야.
* I think a 50/50 split is fair. : 반씩 나누는 게 공정하지.

 

Learn More
회의를 하다      힌트   pow-wow   (부족)회의

A  We need to have a powwow.

B  I'm free right now.

A  우리 회의를 한번 해야 하겠는데.

B  나 지금 시간 돼.