굿모닝팝스 2013.03.22

일반영어/굿모닝팝스 2013. 3. 22. 09:09 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

So you are afraid of it.   그래서 여러분이 두려워하는 거예요.

The wheels just keep on turning.   인생은 계속해서 돌고 돌아가지요.

Right your wrong on your own.   스스로 잘못을 똑바로 잡아 봐.

Take this in hand, right away.   바로 착수해서 제대로 처리해야지.

   

2). SCREEN ENGLISH

So you are afraid of it.      그래서 여러분이 두려워하는 거예요.

-      Please come up, Mr. Menace.

-      Ladies, gentlemen.

       I think the confusion here

       is that you are all very ignorant.

       Is that right word, "ignorant"?

      I mean "stupid," "primitive,"

      "unenlightened. "

      You do not understand science,

      so you are afraid of it.

-      올라오세요, 위험한 선생.

-      신사숙녀 여러분.

       이런 혼란이 생긴 건

       여러분 모두가 아주 무지한 탓이라고 생각합니다.

       무지란 표현이 맞나요?

       그러니까, 멍청하고 원시적이고 미개하다는 말입니다.

       여러분은 과학을 이해하지 못해서

      과학을 두려워하는 것입니다.

Vocabulary

* ignorant   무한한, 무식한

Sorry, but I'm ignorant of the game rules.

유감이지만 난 이 게임 방범을 전혀 몰라.

* primitive   원시적인, 원초적인

My computer is so old, it's primitive.

내 컴퓨터는 원시시대 수준으로 오래됐어.

* unenlightened   계몽되지 않은, 무지몽매한, 미개한

   

3). POPS ENGLISH

The wheels just keep on turning.      인생은 계속해서 돌고 돌아가지요.

Life goes on and on.

The wheels just keep on turning.

The drummer begins to drum.

I don't know which way I'm going.

I don't know which I've come.

인생은 계속해서 돌고 돌아가지요.

누군가의 인생이 시작되고 있네요.

내가 어느 길로 가고 있는지 모르겠어요.

내가 어느 길을 걸어 왔는지 모르겠어요.


   

4). TALK PLAY LEARN

Right your wrong on your own.      스스로 잘못을 똑바로 잡아 봐.

   

Pattern Talk

Right + 명사 + on your own.      
스스로 ~을 똑바로 세워 봐.

   

Right the bike on your own. 
스스로 자전거를 똑바로 세워 봐.

Right your wrong on your own. 
스스로 잘못을 똑바로 세워 봐.

Right the problem on your own. 
스스로 문제를 똑바로 세워 봐.

Right your budget on your own. 
스스로 예산을 똑바로 세워 봐.

Right your relationship on your own. 
스스로 너의 관계를 똑바로 세워 봐.

   

Role Play

A: How did I get in this mess? Can you go to bat me?
A: 어떻게 하다 내가 이런 난장판에 끼어든 거지? 나를 위해 좀 나서 줄 수 있겠어?

B: Keep me out of it. Right your wrong on your own.
B: 나는 여기서 제외시켜 줘. 스스로 잘못을 똑바로 잡아 보라고.

A: I've helped you before. One good turn deserves another.
A: 내가 너를 전에 도와준 적 있잖아. 도움을 받으면 돕기도 해야지.

   

* 대화 속 영어 표현 정리

* How did I get in this mess? : 어떻게 하다 내가 이런 난장판에 끼어 든거지?

* Can you go to bat for me? : 나를 위해 좀 나서 줄 수 있겠어?

* Keep me out of it. : 나는 여기서 제외시켜 줘.

* Right your wrong on your own. : 스스로 잘못을 잡아 보라고.

* I've helped you before. :내가 너를 전에 도와준 적 있잖아.

* One good turn deserves another. : 가는 정이 있으면 오는 정도 있어야지.

   

Learn More

떠맡아 개선시키다      힌트  in hand   손에 떠맡은

A  How do I deal with my mistake?

B  Take this in hand. right away.

A  내가 한 실수를 어떻게 해야 하지?

B  바로 착수해서 제대로 처리해야지.