굿모닝팝스 2013.04.26

일반영어/굿모닝팝스 2013. 4. 27. 11:44 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

I haven't been to the theater in a long time. 아주 오랫동안 극장에 오지 못했어요.

She knows the high stakes.   그녀는 큰 위험이 도사리고 있다는 걸 알아요.

Let's split up the money equally.   우리 돈을 똑같이 나누자.

You'll get a share of the pie.   생기는 이익에서 네 몫을 받게 될 거야.


2). SCREEN ENGLISH

I haven't been to the theater in a long time.아주 오랫동안 극장에 오지 못했어요.

-      Well, I haven't been to the theater in a long time.

-      Me, neither.

       There's a place in Syria called Malula.

       It's a very big outdoor theater.

       It's beautiful.

        We used to take Tarek there to see concerts.

-      Here you go. Two Cabernets.

-      극장은 아주 오랜만이에요.

-      저도 그래요.

       시리아에 마눌라라는 곳이 있어요.

       아주 거대한 야외극장이죠.

       정말 아름다운 곳이에요.

       우린 타렉을 데리고 그곳에 콘서트를 보러 가곤 했었어요.

-      여기 와인 두 잔 나왔어요.

Vocabulary

* theater   극장

* called   ~라고 불리는

We stayed at a hotel called "Garden of Eden".

우린 에덴동산이라는 호텔에서 묵었어.

* outdoor   옥외의, 야외의

My grandparents had an outdoor bathroom.

우리 부모님 댁엔 야외 욕실이 있었어.

   

3). POPS ENGLISH

She knows the high stakes.      그녀는 큰 위험이 도사리고 있다는 걸 알아요.

She's aware of the risks.

She needs wide open paces;

Room to make her big mistakes.

She needs new faces.

She knows the high stakes.

그녀에겐 커다란 열린 공간이 필요해요.

큰 실수를 받아 줄 수 있는 여유로운 공간.

새로운 사람들을 만나야 해요.

큰 위험이 도사리고 있다는 걸 그녀도 알아요.

 


  

4). TALK PLAY LEARN

Let's split up the money equally.      우리 돈을 똑같이 나누자.

   

Pattern Talk

Let's split up the + 명사 + equally.      
우리 ~을 똑같이 나누자.

   

Let's split up the cost equally. 
우리 비용을 똑같이 나누자.

Let's split up the work equally. 
우리 일을 똑같이 나누자.

Let's split up the pizza equally. 
우리 피자를 똑같이 나누자.

Let's split up the blame equally. 
우리 비난을 똑같이 나누자.

Let's split up the money
 equally. 
우리 돈을 똑같이 나누자.


Role Play

A: Let's go halves on a lottery ticket.
A: 우리 반반씩 내서 복권 사자.

패턴영어

패턴영어회화

B: If our ship comes in, let's split up the money equally.
B: 기다리던 게 되면, 우리 돈 똑같이 나누는 거야.

A: Fair enough, but if we lose, I'll never forgive you.
A: 딱 좋지만, 돈을 잃게 되면, 절대 용서 안 할 거야.

   

* 대화 속 영어 표현 정리

* Let's halves on a lottery ticket. : 우리 반반씩 내서 복권 사자.

* if our ship comes in : 기다리던 게 되면

* Let's split up the money equally. : 우리 돈을 똑같이 나누는 거야.

* Fair enough. : 딱 좋아.

* if we lose : 돈을 잃게 되면

* I'll never forgive you. : 끝까지 미워할 거야.


Learn More

자기 몫      힌트  share   

A  Do I get something out of this?

B  You'll get a share of the pie.

A  이거 나한테도 뭐 떨어지는 것 있어?

B  생기는 이익에서 네 몫을 받게 될 거야.


* John's Recap

Oh, having a good night out of the town, so many options you can go see the live band, go to a restaurant.

시외에서 멋진 밤을 보내는 것에는 라이브 밴드를 보러가거나 음식점에 가는 것등 많은 방법이 있어.

You know, I haven't been to the theater in a long time.

난 아주 오랫동안 극장에 가지 못했어.

Maybe I head downtown to see a movie.

영화보러 시내에 가봐야겠어.

Wait a minute. I just remember. It's kind of dangerous sometimes down there.

잠깐. 방금 생각났어. 그곳에 가는 건 좀 위험해.

Yeah, a lot of pretty girls. Maybe I shoudn't go there.

예쁜 여자들이 너무 많아. 가지 않는 게 좋겠어.

I know the high stakes. It's pretty...

큰 위험이 도사리고 있다는 걸 알아. 그건 아주...

I tell you what. I tell you what. Instead of doing that, have little bit of money, let's go to a restaurant.

내 이야기 좀 들어봐. 그걸 하는 대신에 돈을 좀 모아서 음식점에 가자.

We can split up the money equally. You'll pay half, I'll pay half.

우리 돈을 똑같이 나누는 거야. 네가 반을 내고, 나도 반을 내고.

When the food comes, I'll eat 90%, You'll have 10%.

음식이 나오면, 난 90%를 먹고, 넌 10%를 먹는 거야.

That's your share of the pie.

그게 네 몫이야.