굿모닝팝스 2013.05.10

일반영어/굿모닝팝스 2013. 5. 10. 11:21 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

Where did this come from?   이거 어디서 난 거야?

Don't be afraid.   두려워하지 마세요.

Don't forget to sign at the bottom.   밑에 서명하는 것 잊지 말고.

All decisions are final.   모든 결정이 최종적이야.

   

2). SCREEN ENGLISH

Where did this come from.      이거 어디서 난 거야?

-      It looks like maybe you're going to

       be out of my hair soon.

-      Is your daughter politically aligned

       against Robot labor?

-      Hey, hey, where did this come from?

-      From the store. Remember?

-      Yeah, yeah, of course I remember,

       but I mean, what did you do?

-      곧 있으면 네가 날 괴롭히는 일이

       없어질 것 같은데?

-      따님이 로봇의 노동력을 정치적으로 반대합니까?

-      이봐, 너 이거 어디서 났어?

-      상점에서요. 기억나세요?

-      그래, 그래, 물론 기억나지.

       근데 너 무슨 짓을 한 거야?

Vocabulary

* out of one's hair   ~을 방해하지 않는, 폐를 끼치지 않는

I'll stay out of your hair while you're busy.

네가 바쁠 댄 귀찮게 하지 않을게.

* politically   정치적으로 지지하는

I'm more politically aligned with the conservatives.

난 정치적으로 보수파에 가까워.

* labor   노동, 근로

   

3). POPS ENGLISH

Don't be afraid.      두려워하지 마세요.

Have no fear.

I have died every day waiting for you.

Darling, don't be afraid.

I have lover you for a thousand years.

I'll love you for a thousand more.

난 당신을 기다리며 날마다 죽음을 맞이했어요.

그대여, 두려워하지 마세요.

난 당신을 천 년 동안 사랑했어요.

그리고 천 년을 더 사랑할 거예요.

   

4). TALK PLAY LEARN

Don't forget to sign at the bottom.      밑에 서명하는 것 잊지 말고.

   

Pattern Talk

Don't forget to + 동사 원형.      
~하는 것 잊지 말고.

   

Don't forget to email me.
나한테 전자우편 보내는것 잊지 말고.

Don't forget to double check.
이중으로 확인하는것 잊지 말고.

Don't forget to add the garlic.
마늘 더 넣는것 잊지 말고.

Don't forget to turn the light off.
소등하는것 잊지 말고.

Don't forget to sign at the bottom.
밑에 서명하는것 잊지 말고.

   

Role Play

A: I agree with all the stipulation of the contract.
A: 계약서의 모든 조항에 동의해요.

B: Then we have a deal. Don't forget to sign at the bottom.
B: 그럼 일이 성사되었네요. 밑에 서명하는 것 잊지 말고요.

A: You have my John Hancock. It's official.
A: 제 서명 했고요. 이제 명문화된 거네요.

   

* 대화 속 영어 표현 정리

* I agree with all the stipulations the contract. : 계약서의 모든 조항에 동의해요.

* Then we have a deal. : 그럼 일이 성사되었네요.

* Don't forget to sign at the bottom. : 밑에 서명하는 것 잊지 말고요.

* You have my John Hancock. : 제가 서명했고요.

* It's official. : 이제 명문화된 거네요.

   

Learn More

확실히 결정된      힌트  set   새겨진

A  All decisions are final.

B  Yes. It's now all set in stone.

A  모든 결정이 최종적이야.

B  그래. 이제 변경할 수 없지.