굿모닝팝스 2013.05.23

일반영어/굿모닝팝스 2013. 5. 23. 09:19 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

I haven't felt this good in years.   이런 행복한 느낌은 정말 오랜만이야.

Why does my hand fit yours way?   왜 이리 내 손이 당신 손에 딱 맞는 것일까요?

I can't afford to rill her.   내가 그녀를 분노하게 할 처지가 아냐.

It would not behoove me to do that.   내가 마땅히 그것을 해야 할 이유가 없어.


2). SCREEN ENGLISH

I haven't felt this good in years.      이런 행복한 느낌은 정말 오랜만이야.

-      We need to do this job in a couple of days.

       There's going to be a window of time

       when they're gone and that's when we move in.

-      I can't promise I'll allow the actual burglary,

        but I'm glad to see you so enthusiastic.

-      Oh yeah. I haven't felt this good in years.

-      이번 일이 며칠 안으로 해치워야겠어.

        기회의 순간이 있을 거야.

-      그들이 집을 나가면 그때 바로 우리가 잠입하는 거지.

-     정말 도둑질을 하는 걸 제가 허락할지 약속드릴 순 없지만,

      주인님의 열정적인 모습을 보니 기쁩니다.

-     맞아. 이런 행복한 느낌은 정말 오랜만이야.

Vocabulary

* a window of time   시간적 기회

We have a short window of time to meet.

우리가 만날 수 있는 시간이 아주 짧아.

* actual   실제의

This painting is a fake and the actual one is in a museum.

이 그림이 가짜고, 진짜는 박물관에 있어.

* burglary   절도, 빈집털이

* enthusiastic   열렬한, 열광적인

   

3). POPS ENGLISH

Why does my hand fit yours this way?      왜 이리 내 손이 당신 손에 딱 맞는 것일까요?

How come our hands fit so perfectly?      우린 어쩜 이리 잘 맞는 걸까요?

If you're not the one,

Then why does my soul feel glad today?

If you're not the one,

Then why does my hand fit yours this way?

If you are not mine,

Then why does your heart return my call?

만일 당신 때문이 아니라면,

왜 오늘 내 영혼이 즐거운 것일까요?

만일 당신 때문이 아니라면,

왜 이리 내 손이 당신 손에 딱 맞는 것일까요?

만일 당신이 내 사람이 아니라면,

왜 당신 가슴이 내 부름에 응답하는 걸까요?

   

4). TALK PLAT LEARN

I can't afford to rile her.      내가 그녀를 분노하게 할 처지가 아냐.

   

Pattern Talk

I can't afford to + 동사 원형.      
~할 처지가 아냐.

   

I can't afford to rile her. 
내가 그녀를 분노하게 처지가 아냐.

I can't afford to get sick. 
내가 아플 처지가 처지가 아냐.

I can't afford to mess up. 
내가 일을 망칠 처지가 아냐.

I can't afford to buy that. 
내가 그걸 살 처지가 아냐.

I can't afford to miss work.
 
내가 결근할 처지가 아냐.


Role Play

A: Would your boss take it if you opposed her?
A: 네가 반대하면 사장님이 잘 받아들이셔?

B: Not likely. I can't afford to rile her.
B: 그렇지는 않아. 내가 사장님을 노하게 할 처지가 아니지.

A: Then you'd better go with the flow.
A: 그렇담, 흐름을 따르는 게 좋지.

   

* 대화 속 영어 표현 정리

* Would your boss take it well? : 사장님이 잘 받아들여?

* if you opposed her : 네가 반대를 해도

* Not likely. : 그렇지는 않아.

* I can't afford to rile her. : 내가 사장님을 노하게 할 처지는 아니지.

* Then you'd better go with the flow. : 그렇담, 흐름을 따르는 게 좋지.

   

Learn More

~을 마땅히 하다      힌트  behove   ~하는 것이 마땅하다

A  Are you quitting?

B  It would not behoove me to do that.

A  너, 그만두는 거야?

B  내가 마땅히 그것을 해야 할 이유가 없어.