굿모닝팝스 2013.06.17

일반영어/굿모닝팝스 2013. 6. 17. 16:00 Posted by chanyi


1). REVIEW MYSELF

What's the alternative?   대안이 뭐야?

You turn me inside out.   당신이 날 완전히 바꿔 놓네요.

I'm not in the mood for racket.   나 소음에 시달릴 기분이 아니냐.

I'm getting a good vibe.   좋은 느낌이 오는데.


2). SCREEN ENGLISH

What's the alternative?      대안이 뭐야?

-      It's amazing. You've... You've been everywhere.

-     Well, you know, what's the alternative?

      Just staying at home, never exploring,

      never seeing what's out there?

       I'm only gonna be, uhh... 121 once, right?

        Got to love it.

-      Yeah.

-      Oh, man. The sunrise from here must be...

-      정말 대단하다. 넌 온갖 군데를 다 다녔구나.

-      다른 대안이 있어?

       그냥 집에만 있으면서, 새로운 경험도 못하고,

       바깥세상에 뭐가 있는지 살펴보지도 않은 거?

       121살이라는 나이는 한번뿐이잖아, 그렇지?

       인생을 누려야지!

-      그래.

-      와, 여기서 해 뜨는 걸 보면 정말...

Vocabulary

* be everywhere   모든 곳에 가다

I've been everywhere I had to go today.

오늘 가야 할 곳은 전부 다녀왔어.

* alternative   대안, 선택 가능한 것

* explore   탐사하다, 탐험하다

Exploring the 재기d is a dream of mine.

계를 탐험하는 건 내 꿈 중 하나야.

 

3). POPS ENGLISH

You turn me inside out.      당신이 날 완전히 바꿔 놓네요.

You changed me completely.      당신이 날 완전히 바꿔 놨어요.

Upside down, Boy, you turn me

Inside out and round and round.

Upside down, Boy, you turn me

Inside out and round and round.

그대여, 당신은 날 완전히 변하게 만들었어요.

당신은 날 완전히 바꿔 버리죠.

그대여, 당신은 날 완전히 변하게 만들었어요.

당신은 날 완전히 바꿔 버리죠.

 

4). TALK PLAY LEARN

I'm not in the mood for racket.      나 소음에 시달릴 기분이 아니야.

 

Pattern Talk

I'm not in the mood for + 명사.      
나 ~을 할 기분이 아니야.

 

I'm not in the mood for racket. 
 소음에 시달릴 기분이 아니야.

I'm not in the mood for a drink. 
 한잔 할 기분이 아니야.

I'm not in the mood for seafood. 
 해산물을 먹을 기분이 아니야.

I'm not in the mood for the movies. 
 영화를 볼 기분이 아니야.

I'm not in the mood for conversation. 
 대화를 할 기분이 아니야.

 

Role Play

A: Let's stay home. I'm not in the mood for racket.
A: 그냥 집에 있자, 나 소음에 시달릴 기분이 아니야.

B: I thought you wanted to go hear some live music.
B: 가서 라이브 음악 듣고 싶어 하는 줄 아는데.

A: It's a woman's prerogative to change her mind.
A: 마음을 바꾸는 게 여자들의 특권이잖아.


* 대화 속 영어 표현 정리

* Let's stay home. : 그냥 집에 있자.

* I'm not in the mood for (a) racket. : 나 소음에 시달릴 기분 아니야.

* I thought you wanted to ~ : 네가 ~하고 싶어 하는 줄 알았다

* go hear some live music : 가서 라이브 음악을 듣다.

* It's a woman's prerogative to ~ : ~하는 게 여자의 특권이야.

* change her mind : 마음을 바꾸다

 

Learn More

느낌      힌트  vibration   진동

A  What's your take on this place?

B  I'm getting a good vide.

A  이곳에 대한 네 의견은 뭐야?

B  좋은 느낌이 오는데.